inform the husband. They had not the slightest proof, and the young man knew that perfectly well, and they themselves made no secret of it with him; but all the deftness of the method and the cleverness of the calculation in this case consisted merely in the consideration that the informed husband, even without any proof, would act in the same way and take the same steps as if he had received the most mathematical proof. They aimed here at a knowledge of the man’s character and a knowledge of his family circumstances. The main thing was that one member of the gang was a young man from a very decent circle, who had managed to obtain the preliminary information. They fleeced the lover for a very tidy sum, and that without any danger to themselves, because the victim himself desired secrecy.
Lambert, though he took part, did not belong entirely to that Moscow gang; having acquired a taste for it, he gradually began, by way of trial, to act on his own. I’ll say beforehand: he was not quite up to it. He was calculating and by no means stupid, but he was hot-tempered and, what’s more, simplehearted, or, better to say, naive—that is, he had no knowledge either of people or of society. For instance, he seemed not to understand at all the significance of their Moscow chief and supposed it was very easy to direct and organize such ventures. Finally, he assumed that almost everyone was the same sort of scoundrel as himself. Or, for instance, once having imagined that so-and-so was afraid or ought to be afraid for such-and-such reason, he no longer doubted that the man was indeed afraid, as in an axiom. I don’t know how to put it; later on I’ll explain it more clearly with facts, but in my opinion he was rather crudely developed, and there were certain good, noble feelings which he not only did not believe in, but maybe even had no conception of.
He had come to Petersburg because he had long been thinking of it as a vaster field than Moscow, and also because in Moscow he had gotten into a scrape somewhere and somehow, and somebody was looking for him with the most ill intentions in his regard. On coming to Petersburg, he immediately contacted a former comrade, but he found the field scant, the affairs petty. His acquaintance later widened, but nothing came of it. “People here are trashy, nothing but kids,” he himself said to me later. And then, one bright morning, at dawn, he suddenly found me freezing under the wall and fell directly onto the trail of the “richest,” in his opinion, of “affairs.”
The whole affair rested on what I had babbled as I thawed out in his apartment then. Oh, I was nearly delirious then! But still it came out clearly from my words that, of all my offenses on that fateful day, the one I remembered most and took closest to heart was the offense from Bjoring and from
From my raving, babbling, prattling, raptures, and so on, he had learned, first, almost all the family names accurately, and even some addresses. Second, he had formed a rather approximate notion of the significance of these persons (the old prince, her, Bjoring, Anna Andreevna, and even Versilov); third, he had learned that I had been offended and was threatening revenge; and finally, fourth and most important, he had learned that this document existed, mysterious and hidden, this letter which, if shown to the half-mad old prince, he, having read it and learned that his own daughter considered him mad and had already “consulted lawyers” about how to lock him up, would either lose his mind definitively or drive her out of the house and disinherit her, or marry a certain Mlle. Versilov, whom he already wanted to marry but had not been allowed to. In short, Lambert understood a great deal; without doubt terribly much remained obscure, but still the blackmailing artificer had fallen onto a sure trail. When I fled from Alphonsine then, he immediately found my address (by the simplest means: through the information bureau), then immediately made the proper inquiries, from which he learned that all these persons I had babbled about actually existed. Then he proceeded directly to the first step.
The main thing was that there existed a
And yet for me there’s a puzzle to this day: how could he, Lambert, infiltrate and stick himself to such an unapproachable and lofty person as Anna Andreevna? True, he made inquiries, but what of it? True, he was excellently dressed, spoke Parisian French, and was the bearer of a French name, but how could it be that Anna Andreevna did not discern the swindler in him at once? Or we may suppose that a swindler was just what she needed then. But can it be so?
I was never able to find out the circumstances of their meeting, but later I imagined the scene many times. Most likely Lambert, from the first word and gesture, had played my childhood friend before her, trembling for his beloved and dear comrade. But, of course, in that first meeting he managed to hint very clearly that I also had a “document,” to let her know that this was a secret, and that only he, Lambert, was in possession of this secret, and that with this document I was going to take revenge on Mme. Akhmakov, and so on, and so forth. Above all, he could explain to her, as pointedly as possible, the significance and value of this paper. As for Anna Andreevna, she was precisely in such a position that she could not help snatching at the news of something like that, could not help listening with extreme attention, and . . . could not help getting caught on the bait—“out of the struggle for existence.” Just at that time, she had precisely had her fiance canceled and taken under tutelage to Tsarskoe, and she herself had been taken under tutelage as well. And suddenly such a find: here it was no longer old wives whispering in each other’s ears, or tearful complaints, or calumny and gossip, here was a letter, a manuscript, that is, a mathematical proof of the perfidy of his daughter’s intentions, and of all those who had taken him from her, and that, therefore, he had to save himself at least by fleeing again to her, the same Anna Andreevna, and marrying her even within twenty-four hours; otherwise they would up and confiscate him to a madhouse.
But it also may be that Lambert used no cunning with the girl at all, not even for a moment, but just blurted out with the first word: “Mademoiselle, either remain an old maid, or become a princess and a millionaire: there is this document, I’ll steal it from the adolescent and hand it over to you . . . on a promissory note from you for thirty thousand.” I even think that’s precisely how it was. Oh, he considered everyone the same sort of scoundrel as himself. I repeat, there was in him a sort of scoundrel’s simpleheartedness, a scoundrel’s innocence . . . Be that as it may, it’s quite possible that Anna Andreevna, even in the face of such an assault, was not thrown off for a minute, but was perfectly able to control herself and hear out the blackmailer, who spoke in his own style—and all that out of “breadth.” Well, naturally, at first she blushed a little, but then she got hold of herself and heard him out. And when I picture that unapproachable, proud, truly dignified girl, and with such a mind, hand in hand with Lambert, then . . . a mind, yes! A Russian mind, of such dimensions, a lover of breadth; and moreover a woman’s, and moreover in such circumstances!
Now I’ll make a resume. By the day and hour of my going out after my illness, Lambert stood on the two following points (this I now know for certain): first, to take a promissory note from Anna Andreevna for no less than thirty thousand in exchange for the document; and then to help her frighten the prince, abduct him, and suddenly get him married to her—in short, something like that. Here a whole plan had even been formed; they were only