“I don’t know, Lambert, we’re having a schoolboy conversation, which I’m ashamed of. You’re doing it to get me all worked up, and so crudely and openly, as if I were some sort of sixteen-year-old. You arranged it with Anna Andreevna!” I cried, trembling with anger and mechanically sipping wine all the while.
“Anna Andreevna is a rascal! She’ll hoodwink you, and me, and the whole world! I’ve been waiting for you, because you’re better able to finish with the other one.”
“What other one?”
“With Madame Akhmakov. I know everything. You told me yourself that she’s afraid of the letter you’ve got . . .”
“What letter . . . you’re lying . . . Have you seen her?” I muttered in confusion.
“I’ve seen her. She’s good-looking.
“I know you’ve seen her; only you didn’t dare to speak with her, and I want you also not to dare to speak
“You’re still little, and she laughs at you—that’s what! We had a pillar of virtue like her in Moscow! Oh, how she turned up her nose! But she trembled when we threatened to tell all, and she obeyed at once; and we took the one and the other: both the money and the other thing—you understand what? Now she’s back in society, unapproachable—pah, the devil, how high she flies, and what a carriage, and if only you’d seen in what sort of back room it all went on! You haven’t lived enough; if you knew what little back rooms they’ll venture into . . .”
“So I’ve thought,” I murmured irrepressibly.
“They’re depraved to the tips of their fingers; you don’t know what they’re capable of! Alphonsine lived in one such house; she found it quite repulsive.”
“I’ve thought about that,” I confirmed again.
“They beat you, and you feel sorry . . .”
“Lambert, you’re a villain, curse you!” I cried out, suddenly somehow understanding and trembling. “I saw it all in a dream, you stood there, and Anna Andreevna . . . Oh, curse you! Did you really think I was such a scoundrel? I saw it in a dream, because I just knew you were going to say it. And, finally, all this can’t be so simple that you’d tell me about it all so simply and directly!”
“Look how angry he is! Tut-tut-tut!” Lambert drawled, laughing and triumphant. “Well, brother Arkashka, now I’ve learned all I needed to know. That’s why I was waiting for you. Listen, it means you love her and want to take revenge on Bjoring—that’s what I needed to know. I suspected it all along, while I was waiting for you.
Though my head was spinning, I looked at Lambert in amazement. He was serious, that is, not really serious, but I could see clearly that he fully believed in the possibility of getting me married, and even accepted the idea with rapture. Naturally, I also saw that he was trying to ensnare me like a little boy (I saw it right then for certain), but the thought of marrying her so pierced me through that, though I was astonished at Lambert’s ability to believe in such a fantasy, at the same time I rushed to believe it myself, though without losing even for a moment the awareness that, of course, it couldn’t be realized for anything. It somehow all sank in together.
“Can it be possible?” I babbled.
“Why not? You’ll show her the document—she’ll turn coward and marry you so as not to lose the money.”
I decided not to stop Lambert in his meanness, because he laid it out for me so simpleheartedly that he didn’t even suspect I might suddenly become indignant; but I murmured, nevertheless, that I wouldn’t want to marry only by force.
“Not for anything do I want to use force; how can you be so mean as to suppose that in me?”
“Ehh! She’ll marry you of herself: it won’t be your doing, she’ll get frightened herself and marry you. And she’ll also do it because she loves you,” Lambert caught himself.
“That’s a lie. You’re laughing at me. How do you know she loves me?”
“Absolutely. I know. And Anna Andreevna thinks so, too. I’m telling you seriously and truthfully that Anna Andreevna thinks so. And then I’ll also tell you another thing, when you come to my place, and you’ll see that she loves you. Alphonsine was in Tsarskoe; she also found things out there . . .”
“What could she have found out there?”
“Let’s go to my place. She’ll tell you herself, and you’ll be pleased. What makes you worse than another man? You’re handsome, you’re well bred . . .”
“Yes, I’m well bred,” I whispered, barely pausing for breath. My heart was throbbing and, of course, not from wine alone.
“You’re handsome. You’re well dressed.”
“Yes, I’m well dressed . . .”
“And you’re kind . . .”
“Yes, I’m kind.”
“Then why shouldn’t she agree? After all, Bjoring won’t take her without money, and you can deprive her of money—so she’ll get frightened; you’ll marry her, and that will be your revenge on Bjoring. You told me yourself that night, after you froze, that she was in love with you.”
“Did I tell you that? Surely I didn’t put it that way.”
“No, that way.”