“I was delirious. Surely I must also have told you then about the document?”

“Yes, you said you had this letter, and I thought: since he has such a letter, why should he lose what’s his?”

“This is all fantasy, and I’m by no means so stupid as to believe it,” I muttered. “First, there’s the difference in age, and, second, I have no name.”

“She’ll marry you; she can’t do otherwise when so much money’s to be lost—I’ll arrange that. And besides, she loves you. You know, that old prince is quite well disposed towards you; through his patronage you know what sort of connections you could make; and as for the fact that you have no name, nowadays that’s all unnecessary: once you’ve grabbed the money, you’ll get on, you’ll get on, and in ten years you’ll be such a millionaire that all Russia will be talking, and what name do you need then? You can buy up a baron in Austria. But once you marry her, you’ll have to keep her in hand. They need it good and proper. A woman, if she’s in love, likes to be kept in a tight fist. A woman likes character in a man. But once you frighten her with the letter, from that time on you’ll also show her your character. ‘Ah,’ she’ll say, ‘so young, but he’s got character.’”

I was sitting there as if bemused. Never would I have stooped to such a stupid conversation with anyone else. But here some sweet longing drew me into continuing it. Besides, Lambert was so stupid and mean that it was impossible to be ashamed before him.

“No, Lambert, you know,” I said suddenly, “as you like, but there’s a lot of nonsense here; I’m talking to you because we’re comrades, and there’s nothing for us to be ashamed of; but with anyone else I wouldn’t have demeaned myself for anything. And, above all, why do you insist so much that she loves me? You spoke very well about capital just now, but you see, Lambert, you don’t know high society: with them it all rests on the most patriarchal, familial, so to speak, relations, so that now, when she still doesn’t know my abilities and how far I may get in life—now in any case she’ll be ashamed. But I won’t conceal from you, Lambert, that there is indeed one point here which may give hope. You see: she might marry me out of gratitude, because then I’d rid her of a certain man’s hatred. And she’s afraid of that man.”

“Ah, you mean your father? And what, does he love her very much?” Lambert suddenly roused himself with extraordinary curiosity.

“Oh, no!” I cried. “And how frightening you are, and at the same time how stupid, Lambert! I mean, if he was in love with her, how could I want to marry her? After all, a son and a father—that would be shameful. It’s mama he loves, mama, and I saw him embrace her, and before that I myself thought he loved Katerina Nikolaevna, but now I know clearly that he maybe loved her once, but for a long time now he’s hated her . . . and wanted revenge, and she’s afraid, because, I’ll tell you, Lambert, he’s terribly frightening once he starts on revenge. He almost turns into a madman. When he’s angry with her, he can go to any lengths. It’s an enmity of the old kind over lofty principles. In our time we spit on all general principles; in our time it’s not general principles, it’s only special cases. Ah, Lambert, you understand nothing, you’re as stupid as my big toe: I’m talking to you about these principles, but you surely understand none of it. You’re terribly uneducated. Do you remember beating me? I’m now stronger than you—do you know that?”

“Arkashka, let’s go to my place! We’ll spend the evening and drink another bottle, and Alphonsine will play the guitar and sing.”

“No, I won’t go. Listen, Lambert, I have an ‘idea.’ If things don’t work out and I don’t get married, then I’ll go into my idea; but you have no idea.”

“All right, all right, you’ll tell me, let’s go.”

“I’m not going!” I got up. “I don’t want to and I won’t. I’ll come to see you, but you’re a scoundrel. I’ll give you the thirty thousand—so be it, but I’m purer and higher than you . . . I can see that you want to deceive me in everything. And about her I even forbid you to think: she’s higher than everyone, and your plans are so base that I’m even surprised at you, Lambert. I want to get married—that’s another matter, but I don’t need capital, I despise capital. If she gives me her capital on her knees, I won’t take it . . . But getting married, getting married, that’s— another matter. And you know, you said it well about keeping her in a tight fist. To love, to love passionately, with all a man’s magnanimity, which can never be found in a woman, but also to be despotic—that’s a good thing. Because, Lambert, you know what—women love despotism. You know women, Lambert. But you’re astonishingly stupid in everything else. And, you know, Lambert, you’re not at all as vile as you seem, you’re—simple. I like you. Ah, Lambert, why are you such a knave? Otherwise we could live so merrily! You know, Trishatov’s a dear man.”

I babbled these last incoherent phrases when we were already in the street. Oh, I’m recalling it all in detail, to let the reader see that, for all my raptures and for all my vows and promises to be regenerated for the better and to seek seemliness, I could fall so easily then, and into such mire! And I swear, if I weren’t fully and completely certain that I’m not at all like that now and that I have developed my character through practical life, I would not have confessed all this to the reader for anything.

We came out of the shop, and Lambert supported me, putting his arm lightly around me. Suddenly I looked at him and saw almost the same expression in his eyes—intent, scrutinizing, terribly attentive, and at the same time sober in the highest degree—as on that morning when I was freezing and he led me to a cab, with his arm around me in exactly the same way, and listened, all ears and eyes, to my incoherent babble. People who are getting drunk, but are not quite drunk yet, can suddenly have moments of the fullest sobriety.

“I won’t go to your place for anything!” I uttered firmly and coherently, looking at him mockingly and pushing him away with my hand.

“Ah, come on, I’ll tell Alphonsine to make tea, come on!”

He was terribly certain that I wouldn’t escape; he held and supported me with relish, like a dear little victim, and I, of course, was just what he needed, precisely that evening and in that condition! Why—will be explained later.

“I’m not going!” I repeated. “Cabbie!”

Just then a cab came trotting up, and I hopped into the sledge.

“Where are you going? What’s with you?” yelled Lambert, in terrible alarm, seizing my fur coat.

“And don’t you dare follow me,” I cried, “don’t try to overtake me!” At that moment the cab started, and my coat was torn from Lambert’s hand.

“You’ll come anyway!” he shouted after me in an angry voice.

“I’ll come if I want to—by my own will!” I turned to him from the sledge.

Вы читаете The Adolescent
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату