representative after the establishment of the Second Republic in 1848. Banished following Napoleon III’s coup d’etat in 1852, his name became news again in 1874, when his election as a deputy of the extreme left caused a considerable stir. The “current Parisian events” were the declaration of the Third Republic, the elections, and the drafting of a new constitution. The Poles, who had been under Russian domination since the partition of Poland in 1772, were often ardent republican sympathizers.
24. An imprecise quotation from the poem “I feel dull and sad . . .” by the Russian poet Mikhail Lermontov (1814–1841).
25. The monumental two-part drama by the German poet Johann Wolfgang von Goethe (1749–1852), based on the much older legend of the philosopher Faust, who sells his soul to the devil in exchange for earthly power. Gretchen is a young girl seduced and abandoned by Faust.
26. The first words (and title) of the great hymn from the
27. Alessandro Stradella (1644–1682) was an Italian singer and composer of cantatas, operas, oratorios, and instrumental music.
28. In the Orthodox liturgy, these words are sung by the choir at the end of the Cherubic Hymn, which accompanies the entrance of the priest bearing the bread and wine of the eucharist: “Let us lay aside all earthly cares . . . That we may receive the King of all, who comes invisibly upborne by the angelic hosts. Alleluia! Alleluia! Alleluia!” Trishatov recites the scene in the cathedral from the opera
29. This famous phrase comes from the book
30. Alexander Herzen (1812–1870), a radical publicist and an acquaintance of Dostoevsky’s in the 1840s, went into self-imposed exile in 1847. In London, from 1857 to 1869, he published a revolutionary Russian-language weekly called
31. See Part One, note 21.
32. Dostoevsky first intended this dream for the chapter entitled “At Tikhon’s” in his previous novel,
33. The allusions are to the Franco-Prussian War (1870–1871) and the burning of the Tuileries (and much of the Louvre) in Paris under the Commune (1871).
34.
35. The reference is to the poem “
36. Versilov is probably referring to the soliloquy that opens Act V, Scene ii of Othello (“It is the cause, it is the cause, my soul”), not Othello’s last speech in lines 338–56 of the same scene (“Soft you! A word or two before you go”). “Evgeny at Tatyana’s feet ” refers to stanza XLI in the eighth and final chapter of Pushkin’s novel in verse
37. It was customary in Russia to lay a dead person out on a table while waiting for the coffin to be prepared.
38. A
39. See Part Two, note 25. The Old Believers, in their wish to hold on to all that had characterized the Russian Orthodox Church before the reforms of the patriarch Nikon, managed to preserve some of the finest old Russian icons.
40. See Part Two, note 28. As is often the case with Arkady’s allusions, the story of Abishag has no relation at all to what he is describing here.
41. A vogue for spiritualism, or spiritism, as it was originally called, swept through upper-class Europe, including the courts, in the late 1860s and early 1870s, when mediums and table-rapping seances became socially respectable. Tolstoy also refers mockingly to the vogue for spiritism in
42. The von Sohn murder trial caused a stir in Petersburg in 1869– 1870. The elderly von Sohn was murdered in a brothel to the dancing and singing of the prostitutes; he was then put in a trunk and shipped to Moscow as baggage. Dostoevsky refers to the case again in
43. An imprecise quotation of a line spoken apropos of Chatsky by the old lady Khlyostova in
44. Militrisa is the daughter of King Kirbit in
45. In the Orthodox Church, Great Lent is the forty-day period of fast that precedes Holy Week (see Part Two, note 31). Preparation for communion at Easter would include eating lenten meals (no meat, eggs, or dairy products), confessing, and attending the services of Lent and Holy Week.
46. During the Bridegroom services that fall on the first three days of Holy Week, the hymn is sung which gives