he could not understand what he had locked Pavel Pavlovich in for and why he had not let him out of the house then and there. To his surprise, the arrested man was already fully dressed; he must have found some opportunity for disentangling himself. He was sitting in the armchair, but got up at once, as soon as Velchaninov entered. The hat was already in his hand. His anxious eyes said, as if hurrying:

“Don’t start talking; there’s no point in starting; there’s no reason to talk…”

“Go!” said Velchaninov. “Take your case,” he added behind him.

Pavel Pavlovich came back from the door, took the case with the bracelet from the table, put it in his pocket, and walked out to the stairs. Velchaninov stood in the doorway to lock up after him. Their eyes met for the last time. Pavel Pavlovich suddenly stopped, the two gazed into each other’s eyes for some five seconds—as if hesitating; finally, Velchaninov waved his arm weakly at him.

“Well, go!” he said in a half voice, closed the door, and locked it.

XVI

ANALYSIS

A feeling of extraordinary, immense joy came over him; something was finished, unbound; some terrible anguish loosened and dispersed altogether. So it seemed to him. It had lasted five weeks. He kept raising his hand, looking at the blood-soaked towel, and muttering to himself: “No, now it’s all completely finished!” And all that morning, for the first time in those three weeks, he almost did not think of Liza—as if this blood from his cut fingers could “square accounts” even with that anguish.

He was clearly conscious that he had escaped terrible danger. “These people,” went through his mind, “it’s these very people who, even a minute before, don’t know if they’re going to stab you, but once they take the knife in their trembling hands and feel the first spurt of hot blood on their fingers, they won’t just stab you—they’ll cut your head ‘clean off,’ as convicts say. It’s quite so.”

He could not stay home and went out convinced that it was necessary to do something right away, or else right away something was sure to be done to him of itself; he walked the streets and waited. He wanted terribly to meet someone, to talk with someone, even a stranger, and only that, finally, suggested to him the thought of a doctor and that his hand probably ought to be properly bandaged. The doctor, an old acquaintance, after examining the wound, asked curiously: “How could this have happened?” Velchaninov laughed him off, joked, and almost told all, but restrained himself. The doctor was obliged to take his pulse and, on learning of the previous night’s attack, talked him there and then into taking a calmative he had on hand. He also calmed him down regarding the cut: “There can be no especially bad consequences.” Velchaninov laughed loudly and started assuring him that there had already been excellent consequences. The irrepressible desire to tell all repeated itself with him two more times that day—once even with a total stranger with whom he himself started a conversation in a pastry shop. Up to then he had hated starting conversations with strangers in public places.

He stopped at shops, bought a newspaper, called at his tailor’s and ordered some clothes. The thought of visiting the Pogoreltsevs continued to be disagreeable to him, and he did not think about them; besides, he could not go to the country: it was as if he kept expecting something here in town. He dined with pleasure, talked with the waiter and with a neighboring diner, and drank half a bottle of wine. He did not even think of the possibility of yesterday’s attack coming back; he was convinced that his illness had gone completely the very moment yesterday when, having fallen asleep so strengthless, he had jumped from his bed an hour and a half later and with such strength hurled his murderer to the floor. Toward evening, however, he felt dizzy and it was as if something like last night’s delirium in sleep began to come over him again at moments. He returned home at dusk and was almost scared of his room when he entered it. Dreadful and eerie his apartment seemed to him. He walked around it several times and even went into his kitchen, where he hardly ever went. “They heated the plates here yesterday,” came to his mind. He locked the door well and lit the candles earlier than usual. As he was locking the door, he remembered that half an hour before, passing by the caretaker’s room, he had called Mavra out and asked her: “Hadn’t Pavel Pavlovich come by while he was out?”—as if he might really have come by.

Having locked himself in carefully, he unlocked his bureau, took out the case of razors, and opened “yesterday’s” razor to have a look at it. On the white bone handle slight traces of blood remained. He put the razor back into the case and locked it up in the bureau again. He wanted to sleep; he felt that it was necessary to lie down right away—otherwise “tomorrow he won’t be good for anything.” For some reason he imagined the next day as fatal and “definitive.” But the same thoughts that had never left him for a moment all day, even outside, also crowded and throbbed in his sick head now, tirelessly and irresistibly, and he kept thinking, thinking, thinking, and it would be a long time before he fell asleep…

“If we decide that he got up to kill me inadvertently” he kept thinking and thinking, “then had the thought come to him at least once before, at least as a dream in some wicked moment?”

He decided the question strangely—that “Pavel Pavlovich had wanted to kill him, but the thought of the killing had never once occurred to the future killer.” In short: “Pavel Pavlovich had wanted to kill, but hadn’t known that he wanted to kill. It’s senseless, but it’s so,” thought Velchaninov. “He came here not to solicit a post and not for Bagautov—though he did solicit a post and call on Bagautov, and was furious when the man died; he despised Bagautov like a chip of wood. He came here for me and came with Liza…

“And did I myself expect that he… would put a knife in me?” He decided that, yes, he had expected it precisely from the very moment he had seen him in the coach following Bagautov’s coffin. “I began as if to expect something… but, naturally, not this, naturally, not that he would put a knife in me!…

“And can it be, can it be that it was all true,” he exclaimed again, suddenly raising his head from the pillow and opening his eyes, “all that this… madman told me yesterday about his love for me, when his chin trembled and he beat his breast with his fist?

“Perfectly true!” he decided, tirelessly delving deeper and analyzing. “This Quasimodo15 from T ———is only too sufficiently stupid and noble to fall in love with the lover of his wife, in whom, for twenty years, he noticed nothing! He respected me for nine years, he honored my memory and remembered my ‘utterances’—Lord, and I had no idea of anything! He couldn’t have been lying yesterday! But did he love me yesterday when he talked about his love and said: ‘Let’s square accounts’? Yes, loved me from spite; that’s the strongest love…

“And it could have been, and certainly was so, that I produced a colossal impression on him in T———, precisely a colossal and a ‘delightful’ one, and it’s precisely with such a Schiller in the shape of Quasimodo that that could happen! He exaggerated me a hundredfold, because I struck him too much in his philosophical solitude… It would be curious to know, precisely what about me struck him? Really, it might have been fresh gloves and knowing how to put them on. Quasimodos love aesthetics, oh, how they do! Gloves are all too sufficient for some most noble soul, the more so for one of the ‘eternal husbands.’ The rest they’ll fill out a thousandfold and they’ll even fight for you if you want. And how highly he rates my means of seduction! Maybe it’s precisely the means of seduction that struck him most of all. And that cry of his then: ‘If even this one as well, then who can one believe in after that?’ After such a cry, one could turn into a beast!…

“Hm! He came here so that we could ‘embrace each other and weep,’ as he himself put it in the meanest way—that is, he was coming in order to put a knife in me, but thought he was coming ‘to embrace and weep’… And he brought Liza. What, then: if I had wept with him, maybe he would in fact have forgiven me, because he wanted

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату