Магдалина. Тише! Мария!
Те же и Мария.
Входит в дверь на правой стороне и ставит корзинку на небольшой шкап, поставленный у двери.
Мария.
Как соловей
Поет по воле --
В тени ветвей
И в чистом поле…
Едва встаю,
Чуть день начнется --
Так я пою,
Пока поется…
Бегу гулять
Так шибко, шибко…
Глаза глядят
На всё с улыбкой,
А грудь моя
Так сладко бьется!..
И рада я,
Что мне поется!
Пьерро. Соловей не поет так, как она…
Мария. Здравствуйте, батюшка!
Бернард
Мария. Здравствуйте, Пьерро.
Пьерро
Мария. Прежде чем обниму тебя, матушка, мне нужно с тобой побраниться… Ты никогда меня не разбудишь, а я так крепко сплю… и работаешь одна, вот и вчера и сегодня… Это нехорошо.
Пьерро. Что у нее за сердце!
Бернард. В самом деле, ты слишком балуешь ее, как будто она получает несколько тысяч годового дохода! как будто она готовится выйти за маркиза или герцога… Впрочем, кто знает, какую будущность готовит ей бог.
Мария. О! я прошу только у него, чтоб он дал мне средства никогда не разлучаться с вами, батюшка, и моей доброй матушкой!
Магдалина. И он исполнит твою просьбу, Мария, милое дитя мое.
Пьерро. На вот!.. кого это я видел там внизу?.. Нет, я не ошибаюсь… Это он!..
Мария. Кто?
Пьерро. Господин Л арок.
Бернард. Так скоро!
Пьерро. С каким-то барином, которого я никогда не видывал… они идут сюда.
Бернард. Без сомнения, затем, чтоб нас выгнать из нашего жилища!.. Ну что ж! пускай придут!.. Я готов на всё!..
Мария
Магдалина. Ты скоро узнаешь причину моих слез, бедное дитя мое!.. Молись богу,-- теперь он единственная наша надежда!
Ларок показывается в дверях и делает знак командору, что он может войти.
Прежние, Ларок, командор.
Мария ставит стол в сторону и уносит веретено и лампу в комнату направо. Все почтительно кланяются.
Пьерро
Командор
Ларок
Командор
Бернард
Командор. Кто из вас называется Антони Бернард?
Бернард. Я, сударь!
Командор. Послушай, старичок, не твоя ли это дочь, легкая и резвая, как бабочка, носит иногда работникам завтрак?
Мария выходит.
Бернард. Точно так, сударь… вот она… Подойди сюда, Мария… эти господа тебя спрашивают.
Мария
Командор
Ларок
Магдалина
Бернард
Командор
Магдалина. Вот видите, сударь, в чем дело… мы содержали ферму, принадлежащую госпоже маркизе!.. Наша Мария ее крестница!
Командор. А! крестница?
Магдалина
Командор. Это достойный подарок такой хорошенькой крестнице.
Магдалина. И вообразите, не ужасно ли это!.. За то, что мы задолжали за три месяца… у нас отняли всё до последней нитки.
Пьерро. Даже корову… сударь… отняли у их дочери!
Магдалина. И завтра, если мы не заплатим, завтра эта хижина!.. в которой родилась Мария, будет продана.
Пьерро
Командор
Ларок. Но, сударь, ведь вы сами приказали…
Командор
Пьерро. Прекрасно сказано!
Командор
Мария
Магдалина
Командор. Маркиза хочет устроить ее будущую судьбу.
Mapи я. Возможно ли?
Командор. Что касается до фермы… Я поговорю с сестрой… она, верно, не знает всех этих подробностей… на без сомнения она уважит мое ходатайство, и