“Here’s the prince himself!” she said in a hurried whisper, and at once withdrew.

Natasha turned pale and got up from her seat. Suddenly her eyes kindled. She stood leaning a little on the table, and looked in agitation towards the door, by which the uninvited visitor would enter.

“Natasha, don’t be afraid! You’re with me. I won’t let you be insulted,” whispered Alyosha, disconcerted but not overwhelmed. The door opened, and Prince Valkovsky in his own person appeared on the threshold.

Last updated on Wed Jan 12 09:26:21 2011 for eBooks@Adelaide.

The Insulted and the Injured, by Fyodor Dostoyevsky

Chapter II

HE took us all in in a rapid attentive glance. It was impossible to guess from this glance whether he had come as a friend or as an enemy. But I will describe his appearance minutely. He struck me particularly that evening.

I had seen him before. He was a man of forty-five, not more, with regular and strikingly handsome features, the expression of which varied according to circumstances; but it changed abruptly, completely, with extraordinary rapidity, passing from the most agreeable to the most surly or displeased expression, as though some spring were suddenly touched. The regular oval of his rather swarthy face, his superb teeth, his small, rather thin, beautifully chiselled lips, his rather long straight nose, his high forehead, on which no wrinkle could be discerned, his rather large grey eyes, made him handsome, and yet his face did not make a pleasant impression. The face repelled because its expression was not spontaneous, but always, as it were, artificial, deliberate, borrowed, and a blind conviction grew upon one that one would never read his real expression. Looking more carefully one began to suspect behind the invariable mask something spiteful, cunning, and intensely egoistic. One’s attention was particularly caught by his fine eyes, which were grey and frank-looking. They were not completely under the control of his will, like his other features. He might want to look mild and friendly, but the light in his eyes was as it were twofold, and together with the mild friendly radiance there were flashes that were cruel, mistrustful, searching and spiteful.... He was rather tall, elegantly, rather slimly built, and looked strikingly young for his age. His soft dark brown hair had scarcely yet begun to turn grey. His ears, his hands, his feet were remarkably fine. It was pre- eminently the beauty of race. He was dressed with refined elegance and freshness but with some affectation of youth, which suited him, however. He looked like Alyosha’s elder brother. At any rate no one would have taken him for the father of so grown-up a son.

He went straight up to Natasha and said, looking at her firmly:

“My calling upon you at such an hour, and unannounced, is strange, and against all accepted rules. But I trust that you will believe I can at least recognize the eccentricity of my behaviour. I know, too, with whom I have to deal; I know that you are penetrating and magnanimous. Only give me ten minutes, and I trust that you will understand me and justify it.”

He said all this courteously but with force, and, as it were, emphasis.

“Sit down,” said Natasha, still unable to shake off her confusion and some alarm.

He made a slight bow and sat down.

“First of all allow me to say a couple of words to him,” he said, indicating his son. “As soon as you had gone away, Alyosha, without waiting for me or even taking leave of us, the countess was informed that Katerina Fyodorovna was ill. She was hastening to her, but Katerina Fyodorovna herself suddenly came in distressed and violently agitated. She told us, forthwith, that she could not marry you. She said, too, that she was going into a nunnery, that you had asked for her help, and had told her that you loved Natalya Nikolaevna. This extraordinary declaration on the part of Katerina Fyodorovna, especially at such a moment, was of course provoked by the extreme strangeness of your explanation with her. She was almost beside herself; you can understand hole shocked and alarmed I was. As I drove past just now I noticed a light in your window,” he went on, addressing Natasha, “then an idea which had been haunting me for a long time gained such possession of me that I could not resist my first impulse, and came in to see you. With what object? I will tell you directly, but I beg you beforehand not to be surprised at a certain abruptness in my explanation, It is all so sudden. . .”

“I hope I shall understand and appreciate what you are going to say, as I ought,” answered Natasha, faltering.

The prince scrutinized her intently as though he were in a hurry to understand her through and through in one minute. “I am relying on your penetration too,” he went on, “and I have ventured to come to you now just because I knew with whom I should have to deal. I have known you for a long time now, although I was at one time so unfair to you and did you injustice. Listen. You know that between me and your father there are disagreements of long standing. I don’t justify myself; perhaps I have been more to blame in my treatment of him than I had supposed till now. But if so I was myself deceived. I am suspicious, and I recognize it. I am disposed to suspect evil rather than good: an unhappy trait, characteristic of a cold heart. But it is not my habit to conceal my failings. I believed in the past all that was said against you, and when you left your parents I was terror-stricken for Alyosha. But then I did not know you. The information I have gathered little by little has completely reassured me. I have watched you, studied you, and am at last convinced that my suspicions were groundless. I have learnt that you are cut off from your family. I know, too, that your father is utterly opposed to your marriage with my son, and the mere fact that, having such an influence, such power, one may say, over Alyosha, you have not hitherto taken advantage of that power to force him to marry you — that alone says much for you. And yet I confess it openly, I was firmly resolved at that time to hinder any possibility of your marriage with my son. I know I am expressing myself too straight forwardly, but, at this moment straightforwardness on my part is what is most needed. You will admit that yourself when you have heard me to the end. Soon after you left your home I went away from Petersburg, but by then I had no further fears for Alyosha. I relied on your generous pride. I knew that you did not yourself want a marriage before the family dissensions were over, that you were unwilling to destroy the good understanding between Alyosha and me — for I should never have forgiven his marriage with you — that you were unwilling, too, to have it said of you that you were trying to catch a prince for a husband, and to be connected with our family. On the contrary, you showed a positive neglect of us, and were perhaps waiting for the moment when I should come to beg you to do us the honour to give my son your hand. Yet I obstinately remained your ill-wisher. I am not going to justify myself, but I will not conceal my reasons. Here they are. You have neither wealth nor position. Though I have property, we need more; our family is going downhill. We need money and connexions. Though Countess Zinaida Fyodorovna’s stepdaughter has no connexions, she is very wealthy. If we delayed, suitors would turn up and carry her off. And such a chance was not to be lost. So, though Alyosha is still so young, I decided to make a match for him. You see I am concealing nothing. You may look with scorn on a father who admits himself that from prejudice and mercenary motives he urged his son to an evil action; for to desert a generous hearted girl who has sacrificed everyone to him, and whom he has treated so badly, is an evil action. But I do not defend myself. My second reason for my son’s proposed marriage was that the girl is highly deserving of love and respect. She is handsome, well- educated, has a charming disposition, and is very intelligent, though in many ways still a child. Alyosha has no character, he is thoughtless, extremely injudicious, and at two-and-twenty is a perfect child. He has at most one virtue, a good heart, positively a dangerous possession with his other failings. I have noticed for a long time that my influence over him was beginning to grow less; the impulsiveness and enthusiasm of youth are getting the upper hand, and even get the upper hand of some positive duties. I perhaps love him too fondly; but I am convinced that I am not a sufficient guide for him. And yet he must always be under some good influence. He has a submissive nature, weak and loving, liking better to love and to obey than to command. So he will be all his life. You can imagine how delighted I was at finding in Katerina Fyodorovna the ideal girl I should have desired for my son’s wife. But my joy came too late. He was already under the sway of another influence that nothing could shake — yours. I have kept a sharp watch on him since I returned to Petersburg a month ago, and I notice with surprise a distinct change for the better in him. His irresponsibility and childishness are scarcely altered; but certain generous feelings are stronger in him. He begins to be interested not only in playthings, but in what is lofty, noble, and more genuine. His ideas are queer, unstable, sometimes absurd; but the desire, the impulse, the feeling is finer, and that is the foundation of everything; and all this improvement in him is undoubtedly your work. You have remodelled him. I will confess the idea did occur to me, then, that you rather than anyone might secure his happiness. But I dismissed that idea, I did not wish to entertain it. I wanted to draw him away from you at any cost. I began to act, and thought I had gained my object. Only an hour ago I thought that the victory was mine. But what has just happened at the countess’s has upset all my calculations at once, and what struck me most of all was something unexpected:

Вы читаете The Insulted and the Injured
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату