whole days we’ve been on bad terms and despised our happiness, and here I’m praying you to come for one minute from the tomb, and I’m ready to give my whole life for that minute. . . . When I fancied all that I couldn’t restrain myself, but rushed to you as fast as I could; I ran here, and you were expecting me, and when we embraced after that quarrel I remember I held you in my arms as tightly as though I were really losing you, Natasha. Don’t let us ever quarrel! It always hurts me so. And, good heavens, how could you imagine that I could leave you!”

Natasha was crying. They embraced each other warmly, and Alyosha swore once more that he would never leave her. Then he flew off to his father. He was firmly convinced that he would settle everything, that he would make everything come right.

“It’s all ended! It’s all over!” said Natasha, pressing my hand convulsively. “He loves me and he will never cease to love me. But he loves Katya, too, and in a little time he’ll love her more than me. And that viper, the prince, will keep his eyes open, and then . . .”

“Natasha! I, too, believe that the prince is not acting straight-forwardly, but . . .”

“You don’t believe all I’ve said to him! I saw that from your face. But wait a little, you’ll see for yourself whether I’m right. I was only speaking generally, but heaven knows what else he has in his mind! He’s an awful man. I’ve been walking up and down this room for the last four days, and I see through it all. He had to set Alyosha free, to relieve his heart from the burden of sadness that’s weighing on his life, from the duty of loving me. He thought of this project of marriage with the idea, too, of worming his way in between us and influencing us, and of captivating Alyosha by his generosity and magnanimity. That’s the truth, that’s the truth, Vanya! Alyosha’s just that sort of character. His mind would be set at rest about me, his uneasiness on my account would be over. He would think, ‘why, she’s my wife now, and mine for life,’ and would unconsciously pay more attention to Katya. The prince has evidently studied Katya, and realizes that she’s suited to him, and that she may attract him more than I can. Ach, Vanya, you are my only hope now! He wants for some reason to approach you, to get to know you. Don’t oppose this, and for goodness’ sake, dear, try to find some way of going to the countess’s soon; make friends with this Katya, study her thoroughly and tell me what she is like. I want to know what you think of her. No one knows me as you do, and you will understand what I want. Find out, too, how far their friendship goes, how much there is between them, what they talk about. It’s Katya, Katya, you must observe chiefly. Show me this once more, dear, darling Vanya, show me this once more what a true friend you are to me! You are my hope, my only hope now.”

It was nearly one O’clock by the time I got home. Nellie opened the door to me with a sleepy face. She smiled and looked at me brightly. The poor child was very much vexed with herself for having fallen asleep. She had been very anxious to sit up for me. She told me someone had been and inquired for me, had sat and waited for a time, and had left a note on the table for me. The note was from Masloboev. He asked me to go to him next day between twelve and one. I wanted to question Nellie, but I put it off till next morning, insisting that she should go to bed at once. The poor child was tired as it was with sitting up for me, and had only fallen asleep half an hour before I came in.

Last updated on Wed Jan 12 09:26:21 2011 for eBooks@Adelaide.

The Insulted and the Injured, by Fyodor Dostoyevsky

Chapter V

IN the morning Nellie told me some rather strange details about the visit of the previous evening. Indeed, the very fact that Masloboev had taken it into his head to come that evening at all was strange. He knew for a fact that I should not be at home. I had warned him of it myself at our last meeting, and I remembered it distinctly. Nellie told me that at first she had been unwilling to open the door, because she was afraid — it was eight o’clock in the evening. But he persuaded her to do so through the door, assuring her that if he did not leave a note for me that evening it would be very bad for me next day. When she let him in he wrote the note at once, went up to her, and sat down beside her on the sofa.

“I got up, and didn’t want to talk to him,” said Nellie. “I was very much afraid of him; he began to talk of Mme. Bubnov, telling me how angry she was, that now she wouldn’t dare to take me, and began praising you; said that he was a great friend of yours and had known you as a little boy. Then I began to talk to him. He brought out some sweets, and asked me to take some. I didn’t want to; then he began to assure me he was a good-natured man, and that he could sing and dance. He jumped up and began dancing. It made me laugh. Then he said he’d stay a little longer — ‘I’ll wait for Vanya, maybe he’ll come in’; and he did his best to persuade me not to be afraid of him, but to sit down beside him. I sat down, but I didn’t want to say anything to him. Then he told me he used to know mother and grandfather and then I began to talk, And he stayed a long time ...”

“What did you talk about?”

“About mother ... Mme. Bubnov ... grandfather. He stayed two hours.”

Nellie seemed unwilling to say what they had talked about. I did not question her, hoping to hear it all from Masloboev. But it struck me that Masloboev had purposely come when I was out, in order to find Nellie alone. “What did he do that for?” I wondered.

She showed me three sweetmeats he had given her. They were fruit-drops done up in green and red paper, very nasty ones, probably bought at a greengrocer’s shop. Nellie laughed as she showed me them.

“Why didn’t you eat them?” I asked.

“I don’t want to,” she answered seriously, knitting her brows. “I didn’t take them from him; he left them on the sofa himself. . . .”

I had to run about a great deal that day. I began saying good-bye to Nellie.

“Will you be dull all alone?” I asked her as I went away.

“Dull and not dull. I shall be dull because you won’t be here for a long while.”

And with what love she looked at me as she said this. She had been looking at me tenderly all that morning, and she seemed so gay, so affectionate, and at the same time there was something shamefaced, even timid, in her manner, as though she were afraid of vexing me in some way, and losing my affection and ... and of showing her feelings too strongly, as though she were ashamed of them.

“And why aren’t you dull then? You said you were ‘dull and not dull.’” I could not help asking, smiling to her — she had grown sweet and precious to me.

“I know why,” she answered laughing and for some reason abashed again.

We were talking in the open doorway. Nellie was standing before me with her eyes cast down, with one hand on my shoulder, and with the other pinching my sleeve.

“What is it, a secret?” I asked.

“No ... it’s nothing.... I’ve ... I’ve begun reading your book while you were away.” she brought out in a low voice, and turning a tender, penetrating look upon me she flushed crimson.

“Ah, that’s it! Well, do you like it?”

I felt the embarrassment of an author praised to his face, but I don’t know what I would have given to have kissed her at that moment. But it seemed somehow impossible to kiss her. Nellie was silent for a moment.

“Why, why did he die?” she asked with an expression of the deepest sadness, stealing a glance at me and then dropping her eyes again.

“Who?”

“Why, that young man in consumption ... in the book.”

“It couldn’t be helped. It had to be so, Nellie.”

“It didn’t have to at all,” she answered, hardly above a whisper, but suddenly, abruptly, almost angrily, pouting and staring still more obstinately at the floor.

Another minute passed.

“And she ... they ... the girl and the old man,” she whispered, still plucking at my sleeve, more hurriedly than before. Will they live together? And will they leave off being poor?”

“No, Nellie, she’ll go far away; she’ll marry a country gentleman, and he’ll be left alone,” I answered with extreme regret, really sorry that I could not tell her something more comforting.

“Oh, dear! ... How dreadful! Ach, what people! I don’t want to read it now!”

And she pushed away my arm angrily, turned her back on me quickly, walked away to the table and stood with her face to the corner, and her eyes on the ground... She was flushed all over, and breathed unsteadily, as though from some terrible disappointment.

Вы читаете The Insulted and the Injured
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×