“Come, Nellie, you’re angry,” I said, going up to her. “You know, it’s not true what’s written in it, it’s all made up; what is there to be angry about! You’re such a sensitive little girl!”

“I’m not angry,” she said timidly, looking up at me with clear and loving eyes; then she suddenly snatched my hand, pressed her face to my breast, and for some reason began crying,

But at the same moment she laughed — laughed and cried together. I, too, felt it was funny, and somehow . . . sweet. But nothing would make her lift her head, and when I began pulling her little face away from my shoulder she pressed it more and more closely against me, and laughed more and more.

At last this sentimental scene was over. We parted. I was in a hurry. Nellie, flushed, and still seeming as it were shame-faced, with eyes that shone like stars, ran after me out on the stairs, and begged me to come back early. I promised to be sure to be back to dinner, and as early as possible.

To begin with I went to the Ichmenyevs. They were both in Anna Andreyevna was quite ill; Nikolay Sergeyitch was sitting in his study. He heard that I had come, but I knew that, a usual, he would not come out for a quarter of an hour, so as to give us time to talk. I did not want to upset Anna Andreyevna too much, and so I softened my account of the previous evening as far as I could, but I told the truth. To my surprise, though my old friend was disappointed, she was not astonished to hear the possibility of a rupture.

“Well, my dear boy, it’s just as I thought,” she said. “When you’d gone I pondered over it, and made up my mind that it wouldn’t come to pass. We’ve not deserved such a blessing, besides he’s such a mean man; one can’t expect anything good to come from him. It shows what he is that he’s taking ten thousand roubles from us for nothing. He knows it’s for nothing, but he takes it all the same. He’s robbing us of our last crust of bread. Ichmenyevka will be sold. And Natasha’s right and sensible not to believe him. But do you know, my dear boy,” she went on dropping her voice, “my poor man! My poor man! He’s absolutely against this marriage. He let it out. ‘I won’t have it,’ said he. At first I thought it was only foolishness; no, meant it. What will happen to her then, poor darling? The he’ll curse her utterly. And how about Alyosha? What does he say?”

And she went on questioning me for a long time, and as usual she sighed and moaned over every answer I gave her. Of late I noticed that she seemed to have quite lost her balance. Every piece of news upset her. Her anxiety over Natasha was ruining her health and her nerves.

The old man came in in his dressing-gown and slippers. He complained of being feverish, but looked fondly at his wife, and all the time that I was there he was looking after her like a nurse peeping into her face, and seeming a little timid with her in fact There was a great deal of tenderness in the way he looked at her He was frightened at her illness; he felt he would be bereaved of everything on earth if he lost her.

I sat with them for an hour. When I took leave he came into the passage with me and began speaking of Nellie. He seriously thought of taking her into his house to fill the place of his daughter, Natasha. He began consulting me how to predispose Anna Andreyevna in favour of the plan. With special curiosity he questioned me about Nellie, asking whether I had found out anything fresh about her. I told him briefly, my story made an impression on him.

“We’ll speak of it again,” he said decisively. “And meanwhile ... but I’ll come to you myself, as soon as I’m a little better. Then we’ll settle things.”

At twelve o’clock precisely I reached Masloboev’s. To my intense amazement the first person I met when I went in was Prince Valkovsky. He was putting on his overcoat in the entry, and Masloboev was officiously helping him and handing him his cane. He had already told me that he was acquainted with the prince, but yet this meeting astonished me extremely.

Prince Valkovsky seemed confused when he saw me.

“Ach, that’s you!” he cried, with somewhat exaggerated warmth. “What a meeting, only fancy! But I have just heard from Mr. Masloboev that he knew you. I’m glad, awfully glad to have met you. I was just wishing to see you, and hoping to call on you as soon as possible. You will allow me? I have a favour to ask of you. Help me, explain our present position. You understand, of course, that I am referring to what happened yesterday.... You are an intimate friend; you have followed the whole course of the affair; you have influence... I’m awfully sorry that I can’t stay now... Business ... But in a few days, and perhaps sooner, I shall have the pleasure of calling on you. But now . . .”

He shook my hand with exaggerated heartiness, exchanged a glance with Masloboev, and went away.

“Tell me for mercy’s sake...” I began, as I went into the room.

“I won’t tell you anything,” Masloboev interrupted, hurriedly snatching up his cap and going towards the entry. “I’ve business. I must run, too, my boy. I’m late.”

“Why, you wrote to me yourself to come at twelve o’clock!”

“What if I did write twelve o’clock? I wrote to you yesterday, but today I’ve been written to myself, and such a piece of business that my head’s in a whirl! They’re waiting for me. Forgive me, Vanya, the only thing I can suggest to you by way of satisfaction is to punch my head for having troubled you for nothing. If you want satisfaction, punch it; only, for Christ’s sake, make haste! Don’t keep me. I’ve business. I’m late ...”

“What should I punch your head for? Make haste then if you’ve business . . . things unforeseen may happen to anyone. Only . . .”

“Yes, as for that only, let me tell you,” he interrupted, dashing out into the entry and putting on his coat (I followed his example). “I have business with you, too; very important business; that’s why I asked you to come; it directly concerns you and your interests. And as it’s impossible to tell you about it in one minute now, for goodness’ sake promise me to come to me today at seven o’clock, neither before nor after. I’ll be at home.”

“To-day,” I said uncertainly. “Well, old man, I did mean this evening to go . . .”

“Go at once, dear boy., where you meant to go this evening, and come this evening to me. For you can’t imagine, Vanya, the things I have to tell you.”

“But I say, what is it? I confess you make me curious.”

Meanwhile we had come out of the gate and were standing on the pavement.

“So you’ll come?” he asked insistently.

“I’ve told you I will.”

“No, give me your word of honour.”

“Foo! what a fellow! Very well, my word of honour.”

“Noble and excellent. Which way are you going?”

“This way,” I answered, pointing to the right.

“Well, this is my way,” said he, pointing to the left. “Good-bye, Vanya. Remember, seven o’clock.”

“Strange,” thought I, looking after him.

I had meant to be at Natasha’s in the evening. But as now I had given my word to Masloboev, I decided to call on Natasha at once. I felt sure I should find Alyosha there. And, as a fact, he was there, and was greatly delighted when I came in.

He was very charming, extremely tender with Natasha, and seemed positively to brighten up at my arrival. Though Natasha tried to be cheerful it was obviously an effort. Her face looked pale and ill, and she had slept badly. To Alyosha she showed an exaggerated tenderness.

Though Alyosha said a great deal and told her all sorts of things, evidently trying to cheer her up and to bring a smile to her lips, which seemed set in unsmiling gravity, he obviously avoided speaking of Katya or of his father. Evidently his efforts at reconciliation had not succeeded.

“Do you know what? He wants dreadfully to get away from me,” Natasha whispered to me hurriedly when he went out for a minute to give some order to Mavra. “But he’s afraid. And I’m afraid to tell him to go myself, for then perhaps he’ll stay on purpose; but what I’m most afraid of is his being bored with me, and getting altogether cold to me through that! What am I to do?”

“Good heavens, what a position you’ve put yourselves in! And how suspicious, how watchful you are of one another. Simply explain to him and have done with it. Why, he may well be weary of such a position.”

“What’s to be done?” she cried, panic-stricken.

“Wait a minute. I’ll arrange it all for you.”

And I went into the kitchen on the pretext of asking Mavra to clean one of my overshoes which was covered with mud.

“Be careful, Vanya,” she cried after me.

As soon as I went out to Mavra, Alyosha flew up to me as though he had been waiting for me.

“Ivan Petrovitch, my dear fellow, what am I to do? Do advise me. I promised yesterday to be at Katya’s just

Вы читаете The Insulted and the Injured
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×