At last a slow brooding smile came on to his lips. He slowly sat down, put his elbows on his knees, and covered his face with his hands.
“A bad dream and delirium. . . . We were talking of two different things.”
“I don't know what you were talking about. . . . Do you mean to say you did not know yesterday that I should leave you to-day, did you know or not? Don't tell a lie, did you or not?”
“I did,” he said softly.
“Well then, “what would you have? You knew and yet you accepted 'that moment' for yourself. Aren't we quits?”
“Tell me the whole truth,” he cried in intense distress. “When you opened my door yesterday, did you know yourself that it was only for one hour?”
She looked at him with hatred.
“Really, the most sensible person can ask most amazing questions. And why are you so uneasy? Can it be vanity that a woman should leave you first instead of your leaving her? Do you know, Nikolay Vsyevolodovitch, since I've been with you I've discovered that you are very generous to me, and it's just that I can't endure from you.”
He got up from his seat and took a few steps about the room.
“Very well, perhaps it was bound to end so. ... But how can it all have happened?”
“That's a question to worry about! Especially as you know the answer yourself perfectly well, and understand it better than anyone on earth, and were counting on it yourself. I am a young lady, my heart has been trained on the opera, that's how it all began, that's the solution.”
“No.”
“There is nothing in it to fret your vanity. It is all the absolute truth. It began with a fine moment which was too much for me to bear. The day before yesterday, when I “insulted” you before every one and you answered me so chivalrously, I went home and guessed at once that you were running away from me because you were married, and not from contempt for me which, as a fashionable young lady, I dreaded more than anything. I understood that it was for my sake, for me, mad as I was, that you ran away. You see how I appreciate your generosity. Then Pyotr Stepanovitch skipped up to me and explained it all to me at once. He revealed to me that you were dominated by a 'great idea,' before which he and I were as nothing, but yet that I was a stumbling-block in your path. He brought himself in, he insisted that we three should work together, and said the most fantastic things about a boat and about maple-wood oars out of some Russian song. I complimented him and told him he was a poet, which he swallowed as the real thing. And as apart from him I had known long before that I had not the strength to do anything for long, I made up my mind on the spot. Well, that's all and quite enough, and please let us have no more explanations. We might quarrel. Don't be afraid of anyone, I take it all on myself. I am horrid and capricious, I was fascinated by that operatic boat, I am a young lady . . . but you know I did think that you were dreadfully in love with me. Don't despise the poor fool, and don't laugh at the tear that dropped just now. I am awfully given to crying with self-pity. Come, that's enough, that's enough. I am no good for anything and you are no good for anything; it's as bad for both of us, so let's comfort ourselves with that. Anyway, it eases our vanity.”
“Dream and delirium,” cried Stavrogin, wringing his hands, and pacing about the room. “Liza, poor child, what have you done to yourself?”
“I've burnt myself in a candle, nothing more. Surely you are not crying, too? You should show less feeling and better breeding. ...”
“Why, why did you come to me?”
“Don't you understand what a ludicrous position you put yourself in in the eyes of the world by asking such questions?”
“Why have you ruined yourself, so grotesquely and so stupidly, and what's to be done now?”
“And this is Stavrogin, 'the vampire Stavrogin,' as you are called by a lady here who is in love with you! Listen! I have told you already, I've put all my life into one hour and I am at peace. Do the same with yours . . . though you've no need to: you have plenty of 'hours' and 'moments' of all sorts before you.”
“As many as you; I give you my solemn word, not one hour more than you!”
He was still walking up and down and did not see the rapid penetrating glance she turned upon him, in which there seemed a dawning hope. But the light died away at the same moment.
“If you knew what it costs me that I can't be sincere at this moment, Liza, if I could only tell you ...”
“Tell me? You want to tell me something, to me? God save me from your secrets!” she broke in almost in terror. He stopped and waited uneasily.
“I ought to confess that ever since those days in Switzerland I have had a strong feeling that you have something awful, loathsome, some bloodshed on your conscience . . . and yet something that would make you look very ridiculous. Beware of telling me, if it's true: I shall laugh you to scorn. I shall laugh at you for the rest of your life. . . . Aie, you are turning pale again? I won't, I won't, I'll go at once.” She jumped up from her chair with a movement of disgust and contempt.
“Torture me, punish me, vent your spite on me,” he cried in despair. “You have the full right. I knew I did not love you and yet I ruined you! Yes, I accepted the moment for my own; I had a hope . . . I've had it a long time . . . my last hope. ... I could not resist the radiance that flooded my heart when you came in to me yesterday, of yourself, alone, of your own accord. I suddenly believed. . . . Perhaps I have faith in it still.”
“I will repay such noble frankness by being as frank. I don't want to be a Sister of Mercy for you. Perhaps I really may become a nurse unless I happen appropriately to die to-day; but if I do I won't be your nurse, though, of course, you need one as much as any crippled creature. I always fancied that you would take me to some place where there was a huge wicked spider, big as a man, and we should spend our lives looking at it and being afraid of it. That's how our love would spend itself. Appeal to Dashenka; she will go with you anywhere you like.”
“Can't you help thinking of her even now?”
“Poor little spaniel! Give her my greetings. Does she know that even in Switzerland you had fixed on her for your old age? What prudence! What foresight! Aie, who's that?”
At the farther end of the room a door opened a crack; a head was thrust in and vanished again hurriedly.
“Is that you, Alexey Yegorytch?” asked Stavrogin. “No, it's only I.” Pyotr Stepanovitch thrust himself half in again. “How do you do, Lizaveta Nikolaevna? Good morning, anyway. I guessed I should find you both in this room. I have come for one moment literally, Nikolay Vsyevolodovitch. I wag anxious to have a couple of words with you at all costs absolutely necessary . . . only a few words!”
Stavrogin moved towards him but turned back to Liza at the third step.
“If you hear anything directly, Liza, let me tell you I am to blame for it!”
She started and looked at him in dismay; but he hurriedly went out.
II
The room from which Pyotr Stepanovitch had peeped in was a large oval vestibule. Alexey Yegorytch had been sitting there before Pyotr Stepanovitch came in, but the latter sent him away. Stavrogin closed the door after him and stood expectant. Pyotr Stepanovitch looked rapidly and searchingly at him.”
“Well?”
“If you know already,” said Pyotr Stepanovitch hurriedly, his eyes looking as though they would dive into Stavrogin's soul, “then, of course, we are none of us to blame, above all not you, for it's such a concatenation . . . such a coincidence of events ... in brief, you can't be legally implicated and I've rushed here to tell you so beforehand.”
“Have they been burnt? murdered?”
“Murdered but not burnt, that's the trouble, but I give you my word of honour that it's not been my fault, however much you may suspect me, eh? Do you want the whole truth: you see the idea really did cross my mind — you hinted it yourself, not seriously, but teasing me (for, of course, you would not hint it seriously), but I couldn't bring myself to it, and wouldn't bring myself to it for anything, not for a hundred roubles — and what was there to be gained by it, I mean for me, for me. . . .” (He was in desperate haste and his talk was like the clacking of a rattle.) “But what a coincidence of circumstances: I gave that drunken fool Lebyadkin two hundred and thirty roubles of my own money (do you hear, my own money, there wasn't a rouble of yours and, what's more, you know it yourself) the day before yesterday, in the evening — do you hear, not yesterday after the matinee, but the day before yesterday, make a note of it: it's a very important coincidence for I did not know for certain at that time