Varvara Petrovna returned home completely fascinated. She was ready to stand up for Yulia Mihailovna through thick and thin, and for some reason was already quite put out with Stepan Trofimovitch, while he, poor man, sat at home, all unconscious.
“I'm in love with her. I can't understand how I could be so mistaken in that woman,” she said to Nikolay Vsyevolodovitch and Pyotr Stepanovitch, who dropped in that evening.
“But you must make peace with the old man all the same,” Pyotr Stepanovitch submitted. “He's in despair. You've quite sent him to Coventry. Yesterday he met your carriage and bowed, and you turned away. We'll trot him out, you know; I'm reckoning on him for something, and he may still be useful.”
“Oh, he'll read something.”
“I don't mean only that. And I was meaning to drop in on him to-day. So shall I tell him?”
“If you like. I don't know, though, how you'll arrange it,” she said irresolutely. “I was meaning to have a talk with him myself, and wanted to fix the time and place.”
She frowned.
“Oh, it's not worth while fixing a time. I'll simply give hint; the message.”
“Very well, do. Add that I certainly will fix a time to see him though. Be sure to say that too.”
Pyotr Stepanovitch ran off, grinning. He was, in fact, to the best of my recollection, particularly spiteful all this time, and ventured upon extremely impatient sallies with almost every one. Strange to say, every one, somehow, forgave him. It was generally accepted that he was not to be looked at from the ordinary standpoint. I may remark that he took up an extremely resentful attitude about Nikolay Vsyevolodovitch's duel. It took him unawares. He turned positively green when he was told of it. Perhaps his vanity was wounded: he only heard of it next day when every one knew of it.
“You had no right to fight, you know,” he whispered to Stavrogin, five days later, when he chanced to meet him at the club. It was remarkable that they had not once met during those five days, though Pyotr Stepanovitch had dropped in at Varvara Petrovna's almost every day.
Nikolay Vsyevolodovitch looked at him in silence with an absent-minded air, as though not understanding what was the matter, and he went on without stopping. He was crossing the big hall of the club on his way to the refreshment room.
“You've been to see Shatov too. . . . You mean to make it known about Marya Timofyevna,” Pyotr Stepanovitch muttered, running after him, and, as though not thinking of what he was doing he clutched at his shoulder.
Nikolay Vsyevolodovitch shook his hand off and turned round quickly to him with a menacing scowl. Pyotr Stepanovitch looked at him with a strange, prolonged smile. It all lasted only one moment. Nikolay Vsyevolodovitch walked on.
II
He went to the “old man” straight from Varvara Petrovna's, and he was in such haste simply from spite, that he might revenge himself for an insult of which I had no idea at that time. The fact is that at their last interview on the Thursday of the previous week, Stepan Trofimovitch, though the dispute was one of his own beginning, had ended by turning Pyotr Stepanovitch out with his stick. He concealed the incident from me at the time. But now, as soon as Pyotr Stepanovitch ran in with his everlasting grin, which was so naively condescending, and his unpleasantly inquisitive eyes peering into every corner, Stepan Trofimovitch at once made a signal aside to me, not to leave the room. This was how their real relations came to be exposed before me, for on this occasion I heard their whole conversation.
Stepan Trofimovitch was sitting stretched out on a lounge. He had grown thin and sallow since that Thursday. Pyotr Stepanovitch seated himself beside him with a most familiar air, unceremoniously tucking his legs up under him, and taking up more room on the lounge than deference to his father should have allowed. Stepan Trofimovitch moved aside, in silence, and with dignity.
On the table lay an open book. It was the novel, “What's to be done?” Alas, I must confess one strange weakness in my friend; the fantasy that he ought to come forth from his solitude and fight a last battle was getting more and more hold upon his deluded imagination. I guessed that he had got the novel and was
“I agree that the author's fundamental idea is a true one,” he said to me feverishly, “but that only makes it more awful. It's just our idea, exactly ours; we first sowed the seed, nurtured it, prepared the way, and, indeed, what could they say new, after us? But, heavens! How it's all expressed, distorted, mutilated!” he exclaimed, tapping the book with his fingers. “Were these the conclusions we were striving for. Who can understand the original idea in this?”
“Improving your mind?” sniggered Pyotr Stepanovitch, taking the book from the table and reading the title. “It's high time. I'll bring you better, if you like.”
Stepan Trofimovitch again preserved a dignified silence. I was sitting on a sofa in the corner.
Pyotr Stepanovitch quickly explained the reason of his coming. Of course, Stepan Trofimovitch was absolutely staggered, and he listened in alarm, which was mixed with extreme indignation.
“And that Yulia Mihailovna counts on my coming to read for her!”
“Well, they're by no means in such need of you. On the contrary, it's by way of an attention to you, so as to make up to Varvara Petrovna. But, of course, you won't dare to refuse, and I expect you want to yourself,” he added with a grin. “You old fogies are all so devilishly ambitious. But, I say though, you must look out that it's not too boring. What have you got? Spanish history, or what is it? You'd better let me look at it three days beforehand, or else you'll put us to sleep perhaps.”
The hurried and too barefaced coarseness of these thrusts was obviously premeditated. He affected to behave as though it were impossible to talk to Stepan Trofimovitch in different and more delicate language. Stepan Trofimovitch resolutely persisted in ignoring his insults, but what his son told him made a more and more overwhelming impression upon him.
“And she, she
“Well, you see, she means to fix a time and place for a mutual explanation, the relics of your sentimentalising. You've been coquetting with her for twenty years and have trained her to the most ridiculous habits. But don't trouble yourself, it's quite different now. She keeps saying herself that she's only beginning now to 'have her eyes opened.' I told her in so many words that all this friendship of yours is nothing but a mutual pouring forth of sloppiness. She told me lots, my boy. Foo! what a flunkey's place you've been filling all this time. I positively blushed for you.”
“I filling a flunkey's place?” cried Stepan Trofimovitch, unable to restrain himself.
“Worse, you've been a parasite, that is, a voluntary flunkey too lazy to work, while you've an appetite for money. She, too, understands all that now. It's awful the things she's been telling me about you, anyway. I did laugh, my boy, over your letters to her; shameful and disgusting. But you're all so depraved, so depraved! There's always something depraving in charity — you're a good example of it!”
“She showed you my letters!”
“All; though, of course, one couldn't read them all. Foo, what a lot of paper you've covered! I believe there are more than two thousand letters there. And do you know, old chap, I believe there was one moment when she'd have been ready to marry you. You let slip your chance in the silliest way. Of course, I'm speaking from your point of view, though, anyway, it would have been better than now when you've almost been married to 'cover another man's sins,' like a buffoon, for a jest, for money.”
“For money! She, she says it was for money!” Stepan Trofimovitch wailed in anguish.
“What else, then? But, of course, I stood up for you. That's your only line of defence, you know. She sees for herself that you needed money like every one else, and that from that point of view maybe you were right. I proved to her as clear as twice two makes four that it was a mutual bargain. She was a capitalist and you were a sentimental buffoon in her service. She's not angry about the money, though you have milked her like a goat. She's only in a rage at having believed in you for twenty years, at your having so taken her in over these noble sentiments, and made her tell lies for so long. She never will admit that she told lies of herself, but you'll catch it