— И что, это значит

— Что мы попали на охоту…но мы не охотники. Охотник только один, скорпионы, все остальные дичь.

— И часто такое происходит Уверенность в завтрашнем дне мне уже давалась не так легко.

— Только в период размножения. Так, скорпионы выбирают самых сильных из своего вида.

— Ладно, но я не пойму, почему паника. Сейчас собираемся и просто объезжаем эту охоту стороной.

— Не получится. Скорпионы прочешут все на десятки километров. Мы можем убегать, но нам все равно придется принять бой.

— Неужели нигде нельзя от них спрятаться Я был обескуражен новостями.

— Можно, конечно, за крепкими стенами, в горах, в пещерах. Он развел руками.

— Мы можем проскочить Не будут же они идти сплошной стеной.

— Можно попробовать. Хан задумался.

— Если не получиться, мы всегда сможем отсидеться в Базаре. До него не так уж далеко.

— Так, может, сразу на Базар Спросил Хан неуверенно.

— До него еще надо добраться, а на сколько я понял охота уже началась, так какая разница куда мы будем ехать нам все равно придется убегать. Надо только решить куда.

— Твой бункер, сможет всех нас вместить

— Да, конечно, отсидимся там, и смею надеяться, что у меня будет лучше, чем на постоялом дворе в Базаре. Только вот с трофеями, которые мы взяли у ларов.

— Что с трофеями С беспокойством в голосе спросил Хан.

— Машина сильно нагружена, нам нужна скорость Хан. Хан помрачнел.

— Не расстраивайся, просто давай оставим то, что ты предполагал продать. Мы это спрячем, а потом вернемся.

— Ладно, в пятистах метрах отсюда я видел большой камень, под ним и закапаем.

К нам подошел Норн.

— Что у нас опять случилось

— Облава на нас случилась. Мы, сами не зная, попали на большую охоту скорпионов. Норн помрачнел, наверняка он о ней слышал.

— Придется тебе мастер, попотеть и теперь патроны экономить не надо. Его оскал испугал даже меня.

Мы двигались на большой скорости в сторону скопления скорпионов. Машину разгрузили, но песок нас все равно тормозил. Мне приходилось тяжело, дорога изобиловала природными ловушками. То здесь, то там возникали малые пятна сыпучих песков. Приходилось притормаживать и маневрировать, что снижало нашу первоначальную скорость.

— Мастер впереди скопление скорпионов! Я был в очках, поэтому в мои обязанности входило предупреждать о препятствиях. Я расслышал, как со скрипом поворачивается лапа. Нам предстояло прорваться сквозь скопления скорпионов и вырваться на земляную дорогу. Об этой дороге я вспомнил, не сразу, только тогда когда мы начали планировать прорыв и встал вопрос о том, что будет, если мы увязнем в песке. Я вспомнил, как шел с караваном и если на нашем пути до дюн и встречались пятна песка, то их было не много. Хан выслушал меня, почесал затылок и, расплывшись в улыбке, отправился к спасенным нами девушкам. Через некоторое время он вернулся и объяснил мне, как ехать. Девушки в точности объяснили, откуда мы выедем.

Карусель смерти заработала, разрывая тела скорпионов. Кровавые ошметки летели во все стороны, освобождая нам дорогу. Мастер сконцентрировал огонь впереди машины, по бокам, нападающих скорпионов встречал свинец и магия. Мы задействовали все, что у нас было, чтобы не подпустить к машине скорпионов переростков. Я в убийствах не участвовал, мне хватало работы за баранкой.

— Держитесь!!! Машина подскочила на туше скорпиона и, перелетев ее, тяжело опустилась на песок. Двигатель пару раз фыркнул, я прибавил обороты, блоха взревела и рванулась вперед. Фух, пот заливал мне глаза, а сердце пыталось выскочить из груди. Сейчас остановившаяся машина, была бы подобна смерти для всей команды. Пару десятков минут наши клинки, пули и магия с легкостью смогли бы охранять наши жизни, но не больше. Пули и магия заканчиваются, а усталость свойственна даже оборотням.

Карусель смерти продолжала катать скорпионов, унося их мрачные души к их богам. Машина прыгала на кочках, руль вырывался из рук. Я сжал руки и постарался отгородиться от дикого рычания, визгов и грохота выстрелов. Мне надо было сосредоточиться на вождении, от этого зависела наша жизнь. Скорпионы не успели разделиться на группы, как мы предполагали и нам пришлось ехать буквально по трупам, но так оказалось даже лучше. Огромные туши скорпионов не могли нападать на нас одновременно, а завалы из мертвых тел, мешали им до нас добраться. Если мастер буквально разрывал скорпионов, освобождая мне дорогу, то остальные ребята магией и свинцом, создавали завалы из тел. Мы создали свою дорогу, нашу дорогу обрамляли мертвые, изломанные, сожженные, замороженные, дымящиеся тела скорпионов.

Наконец-то мы вырвались на земляную поверхность, я ударил по газам и устремился к спасительному проходу, который был между двумя высокими дюнами. Дюны виднелись в паре километров от нас. Ребята продолжали отстреливать преследующих нас тварей. Массивные скорпионы развивали приличную скорость на открытых просторах. Я сам убедился в этом, когда слева от меня показался один из представителей их вида и попытался дотянуться до меня клешней. Оторвав руку от руля, я выкрикнул заклинание заморозки. Кольцо полыхнуло, выстрелив в тварь, которая тут же застыла ледяной статуей.

— Внимательней, я у вас один за рулем!!!!

— Извини, увлеклись!! Смущенным голосом отозвалась Ким.

Еще раз, я поблагодарил господина случая, за то, что он свел меня с караванов мага. Клинками не больно помахаешь в переполненной багги, а вот огнестрельное оружие в самый раз.

— Приготовьтесь, проезжаю дюны!!! Все уже привыкли к моим предупреждениям. Выкрики типа приготовьтесь или внимательней, всегда означали только одно. Бросай все и крепче держись.

Я вылетел на так знакомое мне поле перед скалами и устремился к пещере.

— Хан и Ким, как только я заеду в пещеру, сразу же углубляйтесь в нее и ждите пока машина не скроется в бункере. Там могут быть кроты! Норн не покидай машину и не нервничай, когда она начнет опускаться, просто пока сможешь, отстреливай всех кто полезет в пещеру. Девушки ни шагу из машины!!

Багги заехала в зев пещеры, по пещере разнесся металлический звук, машина встала на подъемник. Я выскочил и заковылял к двери, нашаривая среди множества амулетов на шее ключ. Пару секунд мне хватило на то, чтобы открыть дверь. Я заскочил в бункер, пробежался по жилой комнате и выскочил в арсенал. Там нажал кнопку и площадка со скрежетом начала опускаться. Через пару минут я увидел перед собой удивленные лица девушек и улыбающееся лицо мастера.

— Ты полон сюрпризов парень! Крикнул мне мастер и быстро заскочил на место водителя. Он завел машину и отогнал ее с площадки.

Хм…а ведь я забыл просчитать это. Ладно, потом пообщаемся с мастером. Сейчас важно, забрать ребят сверху и задраить все двери. Вихрем я вылетел наружу сжимая в руке бритву.

— Все в бункере я вас жду, быстрее!! В глубине пещеры слышался лязг клинков и ругань. Когда я уже собирался проверить, что там происходит, я услышал топот, приближающийся ко мне. Убрав бритву, я вытащил спицы, нажал на выемки и у меня в руках оказались пару кинжалов.

— Это мы!! После крика появился Хан, который тащил на себе Ким.

— В бункер, быстро. Я махнул головой в сторону двери. Сам же убрал спицы и вытащил из-за спины звездного. Кроты обнаглели в натуре. Переключив рычаг на огонь, я нажал на курок залив все пространство туннеля перед собой огнем. Дикие крики боли доказали мне, что я не зря потратил магию. Развернувшись лицом к выходу из пещеры я вскинул звездного и еще раз нажал на курок. Рефлексы и ноль мыслей спасли мне жизнь. Имперский скорпион протиснулся в пещеру и пытался дотянуться до мены своей клешней. Больше не искушая судьбу, я зашел в бункер и закрыл за собой дверь. Потом прошел вовнутрь и закрыл

Вы читаете Геймер[СИ]
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату