– - Итак, вы замужем.
– - А вы женаты.
Молчание последовало за этими словами. Глаза их встретились. Взор его, казалось, укорял и вместе говорил: прости! во взоре ее, кроме смущения, ничего не было; желая ли скрыть свое замешательство или по другой причине, она вмиг озарила глаза свои восхитительной улыбкой и навела их прямо на Зорина. В эту только минуту Зорин разгадал ту непонятную улыбку, которую невеста его некогда сделала гвардейцу.
– - Вы любите своего мужа, вы счастливы,-- сказал Зорин после долгого молчания.
– - Ах нет! муж мой еще вчера поссорился со мной. Он никак не хотел взять ложи в бенефис Тальони, но наконец я на своем поставила. Ах, как она танцует!
У Зорина навернулись на глаза слезы. Он всё еще любил свою Лёленьку (вы, верно, узнали уже, кто эта дама). Ему тяжело было видеть ее ветреность. Казалось, это бы должно его утешить в потере ее, но с ним случилось противное. 'Она еще ребенок, и это ее оправдывает,-- думал он.-- Когда б она была моею, моя любовь научила бы ее любить истинно, предпочитать тихую семейную жизнь удовольствиям шумного света'. Во время этих размышлений он нечаянно увидел Случайного, и прежний гнев на этого злого гения его жизни снова вспыхнул в душе его…
– - Сюда идет ваш муж, верно, он уже окончил свой вист,-- сказал Зорин, увидя стройного гвардейского офицера, приближающегося к ним. Скрыв свое замешательство, Зорин с бессмысленным выражением лица обратился к Елене Александровне и заговорил о Тальони.
– - Тальони, Тальони! я не знаю, что может быть лучше ее танцев,-- сказала она.
– - Не о той ли плясунье в белом платье говорите вы, что вчера прыгала, как козленок? -- сказал офицер, не слыхавший начала речи и садясь в кресло.
– - Ах, друг мой, как можно так говорить об ней, как можно ее чудные ножки сравнивать бог знает с чем! -- сказала дама.
– - Право, я мало знаю толку в ногах, исключая ножек…-- офицер умильно взглянул на свою жену.
Она покраснела от негодования и бросила на своего мужа быстрый как молния взгляд, который невольно выражал досаду.
Зорин жалел ее и вместе чувствовал какую-то радость.
Он начал подбегать к кавалерам и просил танцевать мазурку. Всё пришло в движение, мужчины ангажировали дам, любопытные опять выстроились около стен, Случайный также шел занять удобное место, откуда бы мог свободно смотреть на танцующих. На половине пути к своей цели встретился он с Зориным и не мог более удержать нетерпения узнать о последствиях своей просьбы касательно места.
– - Извините; через час я буду свободен, и тогда мы о вами потолкуем,-- сказал Зорин и побежал дальше.
Музыканты заиграли, пары выстроились, ноги и ножки пришли в движение.
– - А вы, Елена Александровна, отчего не танцуете? -- сказал Зорин, найдя ее одну на том самом месте, где за минуту с ней разговаривал…
– - У меня нет кавалера; не хотите ли вы быть моим кавалером?
– - Нет, я уж давно не танцую. Хотите ли, я вам найду кавалера?
– - Пожалуй, но отчего же вы сами не танцуете?
Зорин не слыхал этих последних слов. Как будто озаренный какой-нибудь гениальной мыслию, он спешил привести ее в исполнение. Бегом добежал он на другой конец залы, отыскал Случайного, схватил его за руку и, не говоря ни слова, повел через залу.
– - Куда вы меня ведете?
– - Вы, верно, не откажетесь сделать мне небольшое одолжение?
– - Какое?
– - Протанцевать мазурку.
– - Помилуйте, я старик; я уже 20 лет не танцевал…
– - Ну как хотите, а мне показалось, что такая мелочная услуга ничто пред тем, об чем вы меня просите. Если так, то и я…
– - Ах, что вы? могу ли я этого для вас не сделать… но, видите, в мои лета… много народу.
– - Что ж! если вам не угодно, я принуждать не смею…
– - Извольте, извольте: я только так сказал… надеюсь, что место…
– - Хорошо, хорошо! об этом после… ангажируйте эту даму! -- сказал торжествующий Зорин, поставив Случайного пред Еленой Александровной.
Но этого мало, он должен был еще подсказать ему, что говорить, потому что озадаченный старик был сам не свой.
Елена Александровна изумилась, услыша приглашение Случайного, в нерешительности, с вопрошающим взором обратилась она к Зорину, но в это самое время несколько пар пронеслось мимо; Зорин толкнул Случайного, старик бессознательно схватил руку своей дамы и поспешно присоединился к танцующим. Очередь скоро дошла до них, и они пошли. В минуту все глаза, очки и лорнетки были наведены на эту интересную пару. И было чем любоваться! Случайный прыгал, аккомпанировал плечами своим ногам, то забегал вперед, то отставал и тяжкими вздохами как бы вымаливал пощады, жалобно озираясь кругом. Лицо его было красно, со лба градом катился пот; ничего нельзя вообразить себе смешнее его физиономии в эту минуту. Несмотря на это, какая-то веселая улыбка появлялась на лице его, когда глаза его случайно встречали Зорина; они, казалось, говорили тогда: вот что я для вас делаю! верно, после этого вы мне не откажете в месте. И, одушевляясь этою великою надеждою, он собирал последние силы ног и плеч и превосходил самого себя быстрыми движеньями! Беспрестанно меняясь в лице, то бледнея, то краснея от стыда и негодования, дама его, казалось, отдала себя на волю судьбы; она машинально двигалась, поминутно сбивалась, сбивала старика, старик, в свою очередь, сбивал других, и не было конца несчастным последствиям. Дама теряла последние силы и готова была упасть в обморок. До нее беспрестанно долетали насмешливые слова ее приятельниц, которые, радуясь, что встретили случай над ней подсмеяться, не жалели острот и колких замечаний. Они этим мстили ей за вред, который делала ее красота их собственной. Мщение извинительное!..
Зорин с видимым наслаждением смотрел на невыгодное положение этой пары. Он первый не старался скрыть насмешливой улыбки, возбужденной в нем странными кривляньями Случайного и отчаянным состоянием его дамы. 'Мазурка, мазурка! когда-то и я потерпел от тебя много, пускай же и другие узнают, как иногда ты неприятна!' -- думал Зорин, не спуская глаз с Случайного и прежней своей невесты.
Наконец эта ужасная мазурка, которую по справедливости можно назвать для двух ее действователей пыткою, для остальных самым занимательным зрелищем в комическом роде, к счастию первых и к сожалению последних, кончилась.
Елена Александровна с укором посмотрела на Зорина, отыскала своего мужа и сейчас же уехала, несмотря ни на какие упрашивания Зорина и супруги его.
Случайный с радостной улыбкой подбежал к Зорину и схватил его за руку.
– - Ну что? не правда ли, что я много сделал для вас? Заметили ли вы, как я танцевал?
– - Видел, видел! благодарю вас!
– - Скажите же, ради бога, могу ли я надеяться?..
– - Чего?
– - Получить место?
– - Завтра, завтра! вы у меня будете, и там переговорим,-- сказал Зорин, освободил свою руку из руки Случайного и удалился…
Бал продолжался долго. Благовестили к заутрене, когда начали разъезжаться.
Etieu me mi serum!
Sallustius {*}
{* О я несчастный! Саллюстий (лат.). }
Что такое сон? Сон уравновешивает жребии людей; люди в физической жизни составляют части огромной машины -- человечества и оттого необходимо занимают равностепенные места. Богачи, бедняки, вельможи, простолюдины, и всякий совершает свое назначение лучше или хуже: было бы несправедливо, если б бедняк, трудясь целый век, не имел никаких наслаждений, или богач, живя в довольстве, не терпел ни малейших неудовольствий. Сон в некоторых случаях есть также, но мнению одного умного человека, нечто вроде репетиции того, что должно случиться в действительности. 'Иногда (говорит он) я вхожу в дом, вижу людей, говорю с ними, и всё, что я вижу, что говорю, что мне говорят, кажется мне верным, до малейшей подробности, повторением минувшего, кажется, будто я был когда-то на репетиции всего этого'.
Случайному виделся дурной сон. Целую ночь, как Нева во время наводнения, он метался на своей постеле из стороны в сторону. Какие-то бессвязные звуки, вылетавшие из уст его, нередко возмущали тишину ночи и будили жену. Она вслушивалась в них, старалась что-нибудь понять, но, видя бесполезность своих стараний, крестилась и опять засыпала.
Часу в одиннадцатом утра Случайный повернулся, пробормотал несколько непонятных слов и с словами: 'Мне танцевать, мне танцевать? помилуйте!' -- проснулся.
Жена, которая давно уже вязала чулок, с беспокойством подошла к нему и начала расспрашивать о причине его странного бреда.
– - Не больны ли вы, друг мой? вы так беспокойно почивали…
– - Ничего, душенька, это так.
– - Вы были так страшны во сне; говорили про какие-то танцы, про место, и всё это перемешивалось у вас с словами: помилуйте, я надеюсь!..
– - Это потому, что я вчерась
– - Хорошо, хорошо! а дом, жена, дела -- вы об этом и не подумали. Видно, что эта дама вскружила вам голову.
– - Да, я едва стоял на ногах, когда мазурка кончилась… ты не поверишь, душенька, как я устал…
– - По делам вам! пустились в танцы… а со мной так не хотите пройтись даже по Невскому… я уж стар, душенька, до гулянья ли мне, насилу ноги таскаю! вот как вы меня отделываете…
– - И полно! ты уж и ревновать. Ну, велика беда, что я танцевал с хорошенькой… ведь танцевать не значит…
– - А вы бы еще больше хотели… Вы не сказали мне, когда меня сватали, что будете так поступать.
– - Но ведь я же ничего и не сделал. Не сердись, душенька, это в первый и последний раз.
– - В первый! Правду вы говорите! Точно я не знаю, что вы раз как-то целый маскерад пробегали, как сумасшедший, за какой-то дамой… Не та ли опять?..
– - Нет, ты сама знаешь… я тебе говорил, по какому случаю… это совсем другое, вчерась я танцевал для протекции.
– - Для протекции! стыдитесь, сами не знаете, что вы говорите…
– - Опять свое. Я же тебе толком говорю, душенька, что ты ошибаешься… Да хоть бы и поволочился -- что делать! ущипнула за сердце, не вытерпел… извини! вперед не буду.