Повесть Некрасова характерна для эпохи 'мрачного семилетия' (1848--1854), когда писатель-сатирик часто был вынужден ограничивать свои задачи лишь тем, чтобы забавлять и смешить читателя. 'Стоит только сравнить 'Краску Дирлинг' с 'Петербургскими углами', написанными Некрасовым за несколько лет до того,-- писал К. И. Чуковский,-- чтобы увидеть, какая глубокая пропасть лежит между эпохой 'Физиологии Петербурга', 'Петербургского сборника' и мрачным семилетием, которое сменило ее. Поэт как бы сказал своим новым рассказом: уже нет ни малейшей цензурной возможности следовать за Гоголем в деле обличения ненавистного строя, так что приверженцам Гоголя до времени остается одно: воспроизводить внешние приемы его мастерства, внешнюю литературную форму' (Чуковский, с. 114).

Не исключено, однако, что окончательной редакции произведения предшествовала какая-то другая, не одобренная цензурой. 2 января 1850 г. Некрасов писал цензору 'Современника' И. И. Срезневскому: 'Препровождаю при сем повесть 'Случайность'; г-ну Крылову она не понравилась в первобытном виде; он доложил о ней председателю -- и решили они, чтоб ее переделать. Посылаемый оттиск есть уже переделанный, и в этом новом виде г-н Крылов подписал ее. Всё это считаю не лишним довести до Вашего сведения и вместе с тем всепокорнейше Вас прошу выдать поскорее эту повесть…'. Произведение с таким названием в 'Современнике' не печаталось. Предположение, что в письме речь идет о рассказе Н. Станицкого (А. Я. Панаевой) 'Необдуманный шаг', напечатанном в No 1 журнала (см.: Звенья, V. М.--Л., 1935, с. 502--503; ПСС, т. X, с. 139), неосновательно. Январский номер 'Современника' за 1850 г. был разрешен цензурой 31 декабря 1849 г. Название 'Случайность' по соответствует содержанию упомянутой повести Панаевой. Комментируемая же повесть Некрасова с ее анекдотическим сюжетом вполне могла иметь первоначальное название 'Случайность'; этими соображениями мотивируется (предположительно) первая дата при определении хронологических границ работы над повестью.

Явная зависимость автора 'Новоизобретенной привилегированной краски…' от Гоголя, в частности от его'Невского проспекта', 'как относительно его юмора, так и манеры изображения пошлости, преимущественно в мелочах обыденной жизни', впервые отмечена С. И. Пономаревым (Ст 1879, т. I, с. LXV).

Образ пошлого жуира Хлыщова продолжает галерею гоголевских хлыщей 1830-х гг. (Пирогов, Ковалев, Хлестаков и пр.). С героями 'Носа' и 'Ревизора' Хлыщова роднит тщательная забота о своей наружности (см., например, эпизод с носом Хлыщова, утратившим в дороге прежний цвет), тщеславие и наклонность к вдохновенной лжи (подробнее об этом см.: Зимина, с. 171-- 172, а также: Евгеньев-Максимов, т. II, с. 154--155). Образ камердинера Хлыщова, 'мыслящего человека', любителя чтения, с удовольствием рассказывающего об образе жизни своего барина, восходит, по-видимому, к Петрушке из 'Мертвых душ'.

В творчестве самого Некрасова Хлыщову предшествует герой 'Опытной женщины' (1841). В 1855 г. сходная с комментируемой повестью история о хлыще, в которой может быть отмечена скрытая цитата из 'Невского проспекта', вошла в роман 'Жизнь и похождения Тихона Тростникова' (ч. 2, гл. VIII). С 'Невским проспектом' связан сюжет приписываемого Некрасову стихотворения 'Обыкновенная история', в котором действует герой-хлыщ и эпиграф к которому взят из повести Гоголя (1845; см.: наст. изд., т. I, с. 438).

Поэтический эскиз образа хлыща можно видеть в портрете героя сатирического стихотворения Нового поэта (коллективный псевдоним И. И. Панаева и Некрасова) 'Франт' (С, 1849, No 6, 'Моды', с. 3--4):

Он молодец и в цвете лет,

Он вечно завит, распомажен,

К нему лазоревый, жилет

Безукоризненно прилажен,

А по лазори все цветы;

Сюртук с иголочки и брюки

Невероятной пестроты;

В перчатках стянутые руки

И сверх перчатки -- бриллиант…

Оп в полном смысле слова -- франт!

Брелоков бездна: рог и ножик,

И барабан, и паровоз;

Духи -- экстре из тюбероз,

И фонари у круглых дрожек!..

Сам бодрости своей не рад,

В пальто на полосатой байке,

В четырехместной таратайке

Один оп скачет в Летний сад.

Он у Дгоссо как будто дома,

Кричит: 'Матюшка! поскорей

Подай мне коньяку иль рому

Да редерер похолодней!'

На стороне его все шансы,

Оп обольститель легких дам:

Всегда собой доволен сам,

Оп в их кругу поет романсы,

Он врет и хвастает без мер,

Как Хлестаков, почти невольно,

Всегда твердя самодовольпо:

'Diantre, мон шер, ком са пут шер!' {*}

{* Фельетонист 'Сына отечества' Л. В. Брант, регулярно выступавший с нападками на Некрасова и его журнал, безапелляционно 'атрибутировал' это стихотворение Некрасову (Сын отечества, 1849, No 5, отд. VII, с. 37). В ответном фельетоне, высмеивавшем Бранта и его 'творчество', Некрасов заявил, что 'стихотворения Нового поэта, иногда печатающиеся в 'Современнике'', ему не принадлежат (С,1849, No 9, 'Смесь', с. 171).}

Тема хлыщей развивалась и в таких произведениях писателей 'натуральной школы', близких к 'Современнику', как 'Похождения Накатова' (1849) и 'Свистулькин' (1855) Д. В. Григоровича; 'Львы в провинции' (1852), 'Опыты о хлыщах' (1854--1857) И. И. Панаева и др. В их ряду повесть 'Новоизобретенная привилегированная краска братьев Дирлинг и Ко' отличается особым мастерством Некрасова -- юмориста и создателя комических характеров.

Пародийное стихотворение 'Месть горца', по предположению В. Я. Бухштаба, написано ранее и в тексте комментируемой повести производит несколько искусственное впечатление (Некр. сб., II, с. 138).

Известен краткий пренебрежительный отзыв анонимного рецензента 'Отечественных записок' о некрасовском произведении, 'назначавшемся, вероятно, для другого отдела ('Современника',-- Ред.) и по ошибке внесенного в 'Словесность'': 'Литературного достоинства оно не имеет никакого, а случай, о котором рассказывает оно, давно все знали' (ОЗ, 1850, No 12, отд. VI, с. 131). Через пять лет В. Р. Зотов в рецензии на роман 'Тонкий человек…' писал о 'немногочисленных и неблестящих' прозаических опытах Некрасова, среди которых упоминал и 'Новоизобретенную привилегированную краску…': 'Еще слабее была повесть, взятая из старинного анекдота о франте, выкрашенном ревнивым красильщиком в зеленую краску' (П, 1855, No 3, отд. IV, с. 6). В рукописном отделе ИРЛИ АН СССР (P. I, on. 20, No 9) хранится водевиль 'Секрет красильни братьев Дирлинг', переделанный из произведения Некрасова. Пьеса подписана псевдонимом 'Борисфен' и относится к 1920 г. Известна также инсценировка рассказа под заглавием 'Зеленый человек' (1952) -- см.: ЦГАЛИ, ф. 2679, он. 1, No 1155.

С. 385. Брик -- открытая коляска (от 'бричка').

С. 388. На заре ты ее не буди ~ ланит…-- неточная цитата из первого куплета романса А. Б. Варламова на слова А. А. Фета 'На заре ты ее не буди'.

С. 388. Ассан сидел, нахмуря брови ~ выл.-- Ср. начало поэмы Пушкина 'Бахчисарайский фонтан':

Гирей сидел, потупя взор:

Янтарь в устах его дымился.

Кальян -- у восточных народов курительный прибор, в котором, табачный дым охлаждается и очищается, проходя через воду.

С. 388. И, грозно молвив: 'Крови! Крови!'…-- См. комментарий на с. 557--558.

С. 389. Любимым его чтением был 'Кавказский пленник', после которого всего выше ставил он 'Хаджи-Абрека'…-- 'Кавказский пленник' (1828) и 'Хаджи-Абрек' (1833) -- поэмы Лермонтова.

С. 391. …в гостиницу Шора…-- Эта гостиница находилась в Охотном ряду (ныне проспект Карла Маркса).

С. 392. Фуляр -- шелковый платок, в данном случае шейный.

С. 401. Я, говорит, велел в дикую, а вы перекрасили в серую…-- Дикой называлась темно-серая краска.

С. 401. Вохра (охра) -- минеральная краска желтого или красного цвета.

С. 403. …рассказы о Фреццолини, о Ворси (Гризи и Марио тогда еще не было в Петербурге), о Фанни Эльслер…-- Эрминия Фреццолини (1818--1884) и Джулия Борси (1817--1877) -- итальянские певицы, гастролировавшие в Петербурге в 1848 г. Певцы-супруги Джованни Марио (1810--1883) и Джулия Гризи (1811-- 1869) приехали на гастроли в Петербург осенью 1849 г. Фанни Эльслер (1810--1884) -- австрийская балерина, выступавшая в Петербурге в 1848--1851 гг. (см. о ней: наст. изд., т. VI, с. 671).

С. 403. …яркими красками описывал он мнимые победы борсистов над фреццолинистами…-- В сезон 1848--1849 гг. в итальянскую оперную труппу Большого театра в Петербурге, где до этого господствовала итальянская примадонна Д. Борси, была ангажирована прославленная Э. Фреццолини, потеснившая Борси. Предметом их соперничества был не только успех у зрителей, но и распределение ролей в спектаклях. Актрисы пользовались поддержкой совершенно различных социальных групп. Любимицей меценатов и аристократической публики, как пишет историк театра, была прославленная Фреццолини. 'Верхние же ярусы лож и галереи, где заседали истинные, но неблестящие меломаны, остались верпы Борси и объявили себя врагами Фреццолини, которая отнимала от соперницы лучшие ее роли. <…> Таким образом образовались в зале Большого театра свои гвельфы и гибеллины, ожесточенные друг против друга. Борьба же выказывалась всего более в спектаклях, где участвовали обе примадонны, например в 'Роберте' и в 'Дон-Жуане'. Каждая партия старалась вызвать лишний раз свою богиню и кинуть ей как можно более букетов. Борси брала верх числом, а Фреццолини качеством и дороговизною'

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×