залом.

Любовники бросились друг другу в объятия.

— О Том, — прошептала Одри, — я так по тебе скучала.

— Я тоже скучал по тебе, — проговорил он, покрывая лицо и шею девушки поцелуями.

Некоторое время они пробыли наедине. Колокольчик у входной двери помалкивал, словно посетители решили не мешать им.

— Ты избавился от нее? — наконец спросила девушка.

— От кого? — спросил он, хотя отлично понимал, о чем идет речь.

— От крысы.

— Ну, я не знаю, — пробормотал он довольно лживым голосом, и она это заметила.

— О Том, — проговорила Одри, снова ощущая дрожь во всем теле, — сделай что-нибудь, чтобы ее больше здесь не было. Ты ведь понимаешь, почему я тебя об этом прошу?

Он тупо покачал головой.

— Она хочет укусить меня!

— Ну что ты такое говоришь, Одри…

— Особенно мое лицо!

Том снова покачал головой, отказываясь верить в столь ужасную перспективу.

— Ну скажи, зачем кому-то надо кусать такое милое личико?

— Но ведь все дело именно в этом, разве ты не понимаешь? Она хочет попортить мое лицо — в клочья изодрать мою кожу своими острыми зубами, чтобы ты больше никогда не захотел взглянуть на меня. Том, твоя жена заколдовала эту крысу и послала ее сюда, чтобы наблюдать за нами, чтобы уберечь тебя и напасть на меня!

Все это Том прекрасно понимал. Действительно, в словах девушки был смысл. Мэг знала его слабость к хорошеньким девушкам, именно к хорошеньким и никаким другим. Да, Мэг могла бы пойти, на такое — постараться обезобразить лицо Одри.

Но о другой стороне этого дела, а именно о том, что Мэг не околдовывала крысу, а сама была этой крысой, Том решил не распространяться даже в порыве откровенности. К чему пугать ее еще больше, коль скоро она и без того напугана?

— Так ты ее не убил? — продолжала допытываться Одри.

— Я пытался, делал все возможное. Яд раскладывал, кота приводил, с ружьем сидел — бесполезно. А может, она сама ушла?

Одри с отчаянием покачала головой.

— Нет, не ушла. Она все еще здесь. Даже, сейчас она наблюдает за нами из какого-нибудь укромного места. Я не хочу, чтобы она изуродовала мне лицо! Я не хочу, чтобы меня покусали! Том, мы никогда не сможем больше видеться друг с другом…

Неожиданно она громко закричала — как и в прошлый раз, черты ее лица исказились, палец указывал куда-то за спину Тома. Он обернулся и в самый последний момент увидел промелькнувшую за бочкой пушистую, рыжеватую шкурку.

Том опрометью бросился за ней, готовый схватить ее голыми руками, стал раскидывать и опрокидывать бочки, коробки. Но крыса исчезла. Он снова обернулся, полный гнева и отчаяния:

— Одри!

Задняя дверь в магазин была широко распахнута — Одри и след простыл.

Том Партэн в очередной раз попытался трезво оценить ситуацию. Крыса была все еще в магазине. Она явно не собиралась отсюда уходить. И покуда она здесь, Одри ему не видать.

Пожалуй, впервые за все это время он серьезно задумался. Всех своих женщин Том брал отнюдь не смекалкой и сообразительностью, но в данном случае исключительные, крайние обстоятельства заставили его напрячь все свои мозговые извилины. И сам же пришел в ужас от результатов этих раздумий. Получалось, что он с самого начала все делал неправильно!

Наконец он привел мысли в порядок, четко определил, что надо делать, и приготовился к тому, чтобы привести свой план в действие. Посетителей в магазине не было, но даже если бы они и были, он выпроводил бы их. Он запер заднюю дверь, через которую недавно вышла Одри, затем отыскал в подсобке мешок из грубой дерюги, моток веревки и вышел в торговый зал. У дверей он на мгновение остановился и оглянулся.

Крыса явно была где-то здесь, прячась за горами всевозможных ящиков, коробок, бочек, мешков и свертков, бесшумно передвигаясь между ними на своих мягких лапах-и, возможно, даже чувствуя себя здесь как дома. А может, сейчас она просто сидела где-то, притаившись и наблюдая за его действиями, гадая, куда это он собрался на этот раз и что задумал сделать.

Он улыбнулся. «Ну ты у меня посмотришь, рыжая крыса, — беззвучно ответил он ей. — Посиди здесь некоторое время, а потом увидишь». Он поместил перед входом в магазин маленькое объявление с единственным словом «закрыто» и запер за собой дверь. Затем он перекинул мешок через плечо и пошел по главной улице города. Свернув направо, пересек несколько полей и дворов, пока наконец не достиг леса.

Сейчас он превратился в охотника. Том медленно шел вперед, внимательно оглядываясь по сторонам. Послеполуденное солнце медленно заходило за кроны деревьев, но Том сохранял выдержку. Он искал нечто особое и последовательно шел к своей цели.

Неожиданно он остановился. Улыбка озарила его лицо. Затем его походка стала еще более осторожной, крадущейся. Резкий рывок вперед — жертва сопротивлялась отчаянно, никак не желая залезать в мешок, однако Том все же победил. Быстро завязав мешок, он пустился в обратный путь.

В город он возвращался кружным путем. Никто не видел, как он входил в свой магазин. Смеркалось. Он отпер дверь и проскользнул внутрь. Свет не зажигал — лишь развязал мешок, перевернул его и вытряс содержимое на пол. После этого он столь же проворно покинул магазин, вновь заперев за собой дверь.

На секунду остановился и улыбнулся, явно довольный собой. Прислушался, но из-за дверей не доносилось ни звука. Тишина не вызвала у него беспокойства. Повернувшись, он весело направился домой, к Мэг. Дома ее не оказалось. Ее вообще нигде не было. На кухне не было ни души.

Чтобы окончательно убедиться, Том проверил все остальные комнаты, обшарил двор. Он тихонько звал ее снова и снова, но ответа так и не дождался. Мэг исчезла. Испарилась. Как если бы…

— Йи-и-и-и!!! — он не мог уже более скрывать своего восторга. Подпрыгивая, кружась, хлопая в ладоши и заливисто смеясь, он выскочил из дома и направился к своему магазину.

Перед дверью он, дрожа от возбуждения, раз пять ронял ключ, никак не попадая им в отверстие замка. Оказавшись внутри, Том поспешно включил, свет. Прищурившись и оглядываясь вокруг, он чуть не упал, споткнувшись об объект своих поисков.

В ней было больше двух метров, а в толщину она могла потягаться с мускулистым предплечьем Тома. В свете ламп ярко поблескивала черная спина. Лениво, совсем вяло змея приподняла голову, раздвоенный язык быстро появлялся и снова исчезал в открытой пасти. Сам сатана, живший в саду Эдема, имел такое обличье, а теперь его далекий потомок явно превзошел по силе этого «ведьминого» грызуна.

Внешний облик этого чудовища почти не претерпел изменений, разве что в самой середине длинного тела обозначилась как бы припухлость, да и то небольшая, примерно размером с крысу.

По городу упорно поползли слухи, что Мэг Партэн наконец осточертели амурные похождения ее муженька и однажды вечером она собрала свои пожитки и бросила его. Никто из них даже не догадывался о том, что произошло в действительности, — разве что Том мог знать об этом.

Разумеется, Том повел себя так, словно действительно переживал горькую утрату. Вскоре, однако, соседи и другие окружающие подметили, что постепенно он оправился от горя и стал открыто ухаживать за Одри Мэне. Ему пришлось уладить некоторые юридические формальности, в частности, договориться о том, что факт смерти Мэг Партэн официально засвидетельствован не был, поскольку отсутствовали необходимые доказательства. Однако в конце концов развод был оформлен, и Том обрел долгожданную свободу. Правда, даже несмотря на все эти ухищрения, скандала избежать не удалось, но Том был в общем-то приятным человеком, так что люди стали постепенно забывать его былые прегрешения. Одним словом, магазин его все так же процветал, а сам он в один прекрасный день женился на Одри Мэне.

Вы читаете Таящийся ужас 2
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату