других половых органов вовсе не означает, что вырабатываемые гормоны не предопределяют склонностей. Больше эстрогена, и он хочет быть женщиной, больше тестостерона – мужчиной. Но с психологической точки зрения сохраняется равновесие, и я предполагаю, что он протестовал против выбора родителей, отдавших его в школу как мальчика.
– М-м-м… – Джино подумал и обратился к Магоцци: – Видишь? Возможно, это женщина, значит, скорей всего, Грейс Макбрайд, как я и говорил.
Густые брови Бонара сомкнулись над переносицей. Магоцци восхищенно наблюдал, гадая, удастся ли ему когда-нибудь их развести.
– Ты подозреваешь Макбрайд? – переспросил Бонар, утаскивая с тарелки Шарон оставшийся бутерброд.
– Не знаю, – признался Джино. – Если хотите знать мое мнение, в высшей степени подозрительная особа. Дом охраняется, словно «Бэнк оф Америка», она не расстается с оружием и ненавидит копов.
– Сейчас о половине американцев можно сказать то же самое, – заметил Холлоран.
– В любом случае тут нет ничего подозрительного, – вставила Шарон. – Подозрительно было бы, если б она не старалась принять все возможные меры предосторожности после случившегося в Атланте.
Джино задумался, выпятив губы.
– Черт побери, Лео, глупый сукин сын. Я слышу самое убедительное доказательство, что Макбрайд не убийца, а тебе оно даже в голову не пришло. Только знаете, это как бы снимает подозрения и с остальных. Все уверены, что киллер за ними охотится, все носят оружие, устанавливают столь же надежные охранные системы в домах.
– С другой стороны, никто фактически не исключается, правда? – вмешался Бонар. – Скажем, если один из них убийца, а остальные четверо боятся, ему тоже лучше притвориться испуганным.
Джино со стоном закрыл лицо руками.
– Без конца ходим по кругу… – Прозвонил его сотовый телефон, он выхватил его из кармана, послушал секунду, бросил: – Спасибо, Дэвид, – закрыл трубку, поднял оба больших пальца. – Пули полностью совпадают.
Все вздохнули.
– Черт побери, – пробормотал Холлоран. – Действительно, ребенок Клейнфельдтов. Ничего не скажешь.
– И еще… – Джино встал, начал рыться в бумажнике. – Из университета штата Джорджия идет факс на миллионы страниц.
– Что шлют из Джорджии? – вскинулась Шарон.
Магоцци вскочил, швырнул на стол деньги.
– Два списка по пять-шесть тысяч фамилий в каждом. Брайан Бредфорд числится в списке принятых, но не числится в регистрационном списке, хотя число учащихся совпадает.
Шарон на две секунды задумалась, сорвалась с места, запихивая бумаги обратно в коробку.
– Сменил имя и фамилию. А судебные архивы вы проверяли?
– Да, в Атланте. В штате Джорджия нет никаких свидетельств о прошении Брайана Бредфорда насчет перемены фамилии. Он мог сделать это нелегально, потом просто заявить об изменении данных в канцелярию университета.
Шарон плотно закрыла коробку, полезла в карманы за мелочью.
– Возможно. И в штате Нью-Йорк ничего?
Джино с Магоцци минуту смотрели друг на друга, потом Магоцци вытащил телефон, набрал номер Томми Эспинозы и снова взглянул на партнера.
– Нам надо чаще принимать на службу женщин.
Бонар с ухмылкой погладил Шарон по голове, а она старалась шлепнуть его по руке.
42
Томми перезвонил Магоцци, когда детективы еще сидели в машине, направляясь обратно к муниципалитету. В штате Нью-Йорк сведения о перемене фамилий регистрируются по отдельным округам, где еще не все архивы компьютеризированы. Понадобится время.
– Работай, – велел Магоцци.
– Не повезло? – Джино слишком быстро свернул за угол здания муниципалитета, пришлось выкручивать руль, чтобы не столкнуться с пересекавшими улицу репортерами десятого канала. Впрочем, Магоцци не был уверен, что он сознательно не хотел их переехать.
Пересказал партнеру сообщение Томми.
– Нам тем временем предстоит потрудиться над пофамильным сопоставлением списков.
Джино с визгом тормознул на пандусе стоянки, поглядывая в зеркало заднего обзора, проверяя, успевает ли за ним машина Холлорана.
– Вот, видишь? Идея Шарон о поисках в штате Нью-Йорк ничего хорошего не дала, поэтому, в конечном счете, не стоит нам привлекать женщин.
– Какое облегчение! Если в нашем городе появится еще больше вооруженных женщин, я, пожалуй, перееду во Флориду.
– Во Флориде вооружены все женщины.
– Да, но почти все они старше меня. По-моему, сумею одолеть.
– Шутишь? Хорошенько подумай. Старушкам-пенсионеркам больше нечего делать, как целыми днями сидеть вокруг центров для молодых преступников и учиться быстрее выхватывать пистолет. Если хочешь знать мое мнение, Флорида – самый опасный штат.
Томми Эспиноза в течение суток не выходил из крошечной загородки. Время от времени наваливалась чудовищная усталость, глаза слезились, но охотничий азарт продолжал накачивать адреналин. Выдался тот самый редкий случай, когда босс – сотрудник правоохранительных органов – приказывает тебе – тоже сотруднику правоохранительных органов – совершить противозаконное деяние в рамках твоих служебных обязанностей. Взлом баз данных ФБР, безусловно, противозаконный поступок.
Это была первая высота. Чтобы взять вторую, требовалось пробиться сквозь стену защиты, установленную компьютерщиками «Манкиренч». Хороший «брандмауэр». Бог свидетель, удалось прорваться, как ни удивительно. Лицо до сих пор болит от широкой улыбки.
Процесс идет дольше необходимого, потому что приходится очень тщательно прикрывать каждый шаг, чтобы не подставить полицию Миннеаполиса. Плохо уже то, что в ФБР вторгся некий Джо Блоу. А если он окажется копом? Даже думать не хочется, что произойдет, если агенты когда-нибудь пройдут по следу, который тянется из местного муниципалитета к потайным закромам Эдгара Гувера.
Поиски измененной фамилии – пустяковое дело по сравнению с файлами ФБР. Может быть, нудное, долгое, но пустяковое.
Томми просматривал данные по округам в алфавитном порядке и дошел уже до буквы «д». Запросил в Делавэре данные на Брайана Бредфорда, откинулся на спинку стула и стал ждать.
Глория еще вытаскивала из факса печатные страницы, когда в отдел убийств ввалились Магоцци, Джино и вся компания из округа Кингсфорд. На ближайшем столе громоздилась толстенная стопка бумаг.
– Будем надеяться, что машина не сдохнет, – бросила она Магоцци, не оборачиваясь. – На столе пятьдесят-шестьдесят страниц. Списки принятых. Теперь идут списки зарегистрированных. Может быть, объясните, ради чего такая колгота?
– Может быть, ради спасения. – Магоцци смотрел на выползавшие из факса листы с фамилиями, густо напечатанными через один интервал. – Где-то в списках принятых должен значиться Брайан Бредфорд. К моменту регистрации он сменил фамилию. Мы должны сравнить оба списка и отыскать фамилию, которая есть среди принятых и отсутствует среди зарегистрированных.