–?Суть состоит в том, что все до единого члены команды вспомогательного судна французских ВМС, помешавших нам поднять все «золото Роммеля», скончались в течение недели после вскрытия двух сейфов.

На лице Рауффа мелькнула злорадная усмешка.

–?Сибирская язва?

–?Нет, керамический снаряд со штаммами сибирской язвы был успешно обезврежен профессором- бактериологом Кавагути. Вероятно, причиной смерти стало неизвестное заболевание родом из второго сейфа, швы которого были тщательно промазаны гудроном.

Эсэсовский генерал кивнул, припомнив последние слова старика Сальвадора, и сменил тему:

–?Вы приехали узнать, как я устроился на новом месте, или с какой-то иной целью?

–?И то и другое. Место славное – еврейско-масонскому сборищу из «Комитета» придется изрядно потрудиться, чтобы разыскать вас в этой дыре. Еще я хотел бы знать, надежно ли спрятаны документы других захоронений золота рейха?

–?Вполне, – уклончиво ответил Рауфф. – А следуя заветам старины Мюллера, я предпочел бы не указывать координаты тайника даже вам, Людвиг.

–?Что знают двое, то знает свинья, – повторил известное изречение Руст. – Я не настаиваю, Кристиан, – оставайтесь единственным хранителем наших тайн. Только постарайтесь не унести их с собой в могилу. Все-таки наш с вами возраст мало располагает к оптимизму.

–?Я постараюсь протянуть до следующей встречи, – мечтательно улыбнулся глубокий старик, потирая волевой подбородок.

,

Примечания

1

SAS (англ. Special Air Service) – подразделение спецназа вооруженных сил Великобритании.

Вы читаете Черная бездна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×