Джульетта отодвинула край ткани, и надежда исчезла. Резные металлические решетки были привинчены к окнам снаружи. И хотя они были сплетены в форме изящных цветов и птиц, девушка знала, что они были не только украшением.

Она была в ловушке. Обхватив себя руками, Джульетта в отчаянии смотрела на запертую дверь. Наверняка, скоро сюда придет дон Виценте. Может быть, именно сейчас он стоит за дверью и смотрит на нее.

При этой мысли Джули выпрямилась и расправила плечи. Легко она не сдастся. Нужно сказать ему, что она замужняя женщина. Вдруг он не захочет ее, узнав, что она больше не девственница?

Время ползло невыносимо медленно. Почему никто не приходит? Есть ли вообще кто-нибудь в этом огромном доме?

С момента своего приезда Джули не видела ни души. Даже ни единого слуги в коридорах или на лестницах. Энрике сам привел ее в эту комнату, но даже не заговорил.

Он просто вытащил кляп и развязал ее запястья. Потом взглянул на ее отражение в зеркалах и… улыбнулся. Вспомнив его улыбку, девушка задрожала и упала на пол, прижимаясь спиной к стене. Ее руки сжались в кулаки, уже в который раз Джульетта пожалела, что у нее нет хоть какого-нибудь оружия. Но комната была предусмотрительно пуста от подобного рода вещей.

Джули снова воскресила в памяти образ Мика. Ее наполнили воспоминания о его глазах, губах, о его руках, обнимающих ее. Даже просто воспоминания о его крике, его нетерпеливом характере было достаточно, чтобы ей стало немного спокойнее. Где-то в глубине души, Джульетта позволяла себе думать, что Мик не погиб. Она стерла из своей памяти видение, где он лежит на песке, кровь струится из его головы, и убеждала себя, что сейчас ее муж спешит к ней. С этой мыслью Джули смотрела на дверь и ждала.

El Patron оттолкнул девушку и встал. Он подтянул брюки, одернул слишком узкий пиджак, его пальцы, похожие на сосиски натянули край темно-синего атласного жилета на выпирающий живот.

Девушка опустила глаза и съежилась, стараясь казаться как можно меньше.

— Иди на кухню, Роза, — приказал дон Виценте, — я пошлю за тобой позже.

Она попятилась к двери.

— И ради Бога, — добавил он с отвращением, — помойся.

Роза кивнула и шагнула в коридор. Остальных слуг, как всегда, не было видно. В этом доме никто не хотел быть замеченным. Ее голые ступни скользили по холодной плитке, и девушка думала, что теперь не имеет значения, помоется она или нет. Ей никогда уже не стать чистой. Теперь она всегда будет грязной, всегда будет чувствовать его грязь на своем теле.

Позади нее дон Виценте поднимался по лестнице. Роза не могла не оглянуться на него. Улыбка на его лице не сулила ничего хорошего женщине, запертой в той комнате.

Роза задрожала, откинула растрепанные волосы с глаз и остановилась на полпути. Обрывки мыслей роились у нее в голове. Когда ему надоест эта новая женщина, El Patron снова пошлет за ней. Спасения не будет. Никогда. Он никогда не позволит ей уйти.

Его тяжелые настойчивые шаги слышались наверху, девушка подняла голову и прислушалась. Снова и снова что-то подсказывало ей, что El Patron будет использовать ее, пока в ней осталось хоть немного сил. А когда он, наконец, покончит с ней… какой новый мужчина будет иметь ее?

Наверху дон Виценте остановился перед дверью в спальню, которую она так хорошо узнала за последние несколько дней. Роза слышала, как он вставил ключ в замок, открыл и закрыл дверь. Девушка прислушалась, но не услышала, чтобы ключ повернулся снова.

Внезапно она поняла, что должна делать. Роза повернулась и пошла назад в холл, в библиотеку дона Виценте. — Туда, где начался весь этот ад.

Чистый яркий солнечный свет лился в комнату, покрывая пол золотыми пятнами. Свежий ветерок шевелил края штор, перекрывая зловоние дона Виценте запахом пустыни. Она вошла смело, не таясь. Прятаться не было причины: помешать было некому. Идя через комнату к письменному столу, девушка старалась прогнать из памяти воспоминание о том дне, когда впервые пришла сюда. Но ничего не получалось. Роза знала, что всегда будет помнить ощущение гладкого дерева под щекой и край стола, впивающегося в ее ноги, когда он…

Хватит! Роза тряхнула головой, затянула волосы узлом и открыла верхний ящик письменного стола. Однажды она видела там пистолет.

Патрик бесстрастно смотрел на слугу. Дуло его ружья было нацелено в грудь упавшего, он слез с лошади и более внимательно взглянул на человека, который пытался остановить его.

Даффи ударил этого работника, когда тот схватил его коня за уздечку. Челюсть мужчины, без сознания лежащего перед ним на земле, свернута набок. Патрик понял, что сломал ее. Поудобнее перехватив винтовку, он сказал:

— Тебе еще повезло, дружок. Лучше сломанная челюсть, чем целенький гроб.

Один быстрый взгляд, брошенный на пустой двор, уверил его, что больше никто не собирается ему мешать.

Патрик пересек патио, открыл переднюю дверь и без стука вошел в дом дона Виценте.

Джульетта увидела, как ручка двери повернулась. Когда тяжелые створки широко распахнулись, и в спальню вошел дон Виценте, у нее перехватило дыхание.

Он стал толще и старше со времени их последней встречи в доме доньи Анны. Его водянистые карие глаза словно ощупывали ее. По ее телу пробежала дрожь.

— Джульетта, — выдохнул он и закрыл за собой дверь. — Я с таким нетерпением ждал твоего приезда, наших первых минут вместе. В нашем доме.

Девушка еще плотнее прижалась к стене.

— Почему ты сидишь на полу, моя любовь? — Спросил Виценте. — Наверняка, кровать более удобна.

Джули ничего не ответила. Он подошел ближе, поравнялся с зеркалами, и встретился глазами со своим отражением.

— Тебе нравится наша комната?

Джули покачала головой, все еще не доверяя голосу. Ее гордые намерения встать перед ним и драться исчезли. Ее фантазии о том, что Мик жив и едет к ней не оправдались. Спасения не будет. Ничто не поможет ей.

— Нет? — Виценте оглянулся, на его лице появилась хмурая складка. — Скажи, что тебе не нравится? Я уберу это. — Он снова улыбнулся, и у нее по телу пробежали мурашки.

«Надо тянуть время, — сказала она себе. — Отвлечь его, говорить с ним. Если он поверит, что я могу быть довольна, находясь здесь, у меня появится шанс».

— Зеркала, — выпалила она, не думая.

— Ax, — дон Альварес задумчиво покачал головой и протянул ей руку, — это потому, что ты не знаешь, для чего они. Иди. Я объясню тебе.

Джули посмотрела на его мясистую влажную руку и поняла, что как только дотронется до нее, ее вытошнит.

— Джульетта, — раздался его голос, на этот раз тверже, — я настаиваю, чтобы ты встала рядом со мной, моя любовь.

Тусклый огонь нетерпения зажегся в его маленьких глазках, и Джули поняла, что разозлив его, она сделает хуже себе. И все же заставить себя взять его за руку не могла.

Легко вскочив на ноги, Джули подошла к нему. Когда его руки сомкнулись на ее плечах, она прикусила язык, чтобы не закричать. Сейчас сила на его стороне, и придется потерпеть, пока ситуация не изменится.

Виценте повернул ее, чтобы она стояла перед ним, лицом к зеркалам. Нет! Вынести такое ей не по силам! Пять донов Виценте пристально смотрели на нее. Пять пар рук держали ее за плечи. Пять пар глаз наблюдали за ней.

— Теперь ты видишь, — прошептал старик, и его дыхание коснулось ее шеи, — как восхитительно смотреть со стороны на то, что с тобой происходит?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×