когда он над чем-либо задумывался.

— Что-то случилось, мистер Блейк? — встревожилась она.

— Нет, ничего, — ответил он, но ответ его звучал не особенно убедительно. Морин знала, что его шурин отсутствовал на работе по болезни с того времени, как началось выяснение причин неудачи с дизайном фаберовского самолета. Возможно, озабоченность мистера Блейка объяснялась именно этим.

— Надеюсь, ваш шурин поправляется? — вежливо поинтересовалась она.

Он ошеломленно посмотрел на Морин.

— Я знаю, вы за него переживаете, — участливо сказала она. — Я уверена, с ним все будет в порядке.

— Ему уже лучше. Спасибо, Морин, — выдавил из себя мистер Блейк. — Думаю, он скоро выйдет на работу.

Было видно, что шефу не доставляет удовольствия разговор на столь личную тему.

— Пожалуйста, принесите мне личное дело Рэдли, — попросил он.

— Да, сэр, — улыбнулась Морин.

Ей очень нравился ее шеф, но сегодня на нем просто лица не было. Надо бы ему побольше отдыхать и поменьше волноваться, решила Морин. Его шурин, мистер Джеймсон, был человеком совсем другого склада. Он работал механиком, легко шел на контакт с людьми, но абсолютно не поддавался никаким убеждениям и не принимал никаких новшеств. Она усмехнулась: наверное, мистеру Джеймсону и новому механику предстоит схлестнуться, и даже очень скоро. Морин не могла думать о новом соседе без неприязни.

Она принесла мистеру Блейку нужную папку и вернулась к своей работе. Обычно ей очень нравилось ею заниматься, но иногда складывалось такое положение, хоть беги. Особенно тогда, когда корпорацию осаждали различного ранга чиновники и правительственные инспекторы. В последнее время на повестке дня стоял один вопрос — неудовлетворительные результаты первого пробного полета самолета, дизайн которого разрабатывала компания. Возможно, это и было причиной нервозности мистера Блейка. Казалось, с разработкой самого дизайна все было в порядке. Конструкторский отдел изо всех сил пытался доказать, что со своей задачей справился на «отлично». Оставалось одно — грешить на отдел контроля качества. Поэтому не только мистер Блейк, возглавляющий отдел, но и все сотрудники не находили себе места от беспокойства.

Конструкторский отдел, как становилось ясно, не виноват. Его специалисты представили убедительную компьютерную модель новой разработки, доказав, что реальный самолет должен иметь прекрасные полетные характеристики. Поползли слухи о том, что здесь не обошлось без диверсии. У корпорации «Макфабер», как и у большинства процветающих компаний, были враги. Одна из конкурирующих фирм, «Питерс авиэйшн», недавно пыталась перекупить контрольный пакет корпорации. Но старик Макфабер руками своих заместителей доблестно выиграл битву, оставив «Питерс» ни с чем. Но если «Питерс авиэйшн» удастся представить свой вариант разработки раньше, то совет директоров может проголосовать за недоверие корпорации «Макфабер» и согласится на покупку контрольного пакета. Ситуация была рискованной.

Как и остальные сотрудники корпорации, Морин ломала голову над причинами неудач пробного полета. Казалось бы, возможность диверсии исключена, но факты с каждым днем все убедительнее доказывали обратное. Странно, что в офисах корпорации не было видно старика Макфабера, разносящего работу, сотрудников в пух и прах и извергающего на них лавину проклятий. Наверное, его околдовала какая-нибудь дамочка из Рио-де-Жанейро…

— Хотела бы я хоть раз кого-нибудь околдовать, — пробормотала Морин, вызывая на экран своего компьютера данные о самолете. Мистер Блейк поручил ей напечатать отчет об испытаниях.

— Мисс Харрис, — донесся по селектору голос шефа, прервавший ее мысли.

— Да, мистер Блейк?

— Пожалуйста, спуститесь в офис мистера Макфабера и попросите у Чарлин последние данные по перерасходу средств на модификацию самолета, — сказал он.

— Сейчас схожу, сэр.

Она оставила компьютер включенным и спустилась в огромную приемную офиса Макфабера. Чарлин, симпатичная блондинка, с ненавистью смотрела на свой компьютер и что-то бурчала себе под нос.

— Ненавижу компьютеры, — сказала она, глядя на дисплей. — Просто ненавижу. Ненавижу компании, которые пользуются компьютерами. Ненавижу людей, которые их делают!

— Как тебе не стыдно! — укоризненно заметила Морин. — Обидишь его, а он возьмет и испортится.

— Ну и ладно. Пусть хоть совсем сломается! Эта тупая машина проглотила мою сегодняшнюю работу и отказывается выплевывать ее обратно!

— Успокойся, я тебе помогу. Ну-ка подвинься. — Морин улыбнулась и села за компьютер Чарлин. Не прошло и пяти минут, как «потерянный» файл был найден.

Чарлин подозрительно посмотрела на нее.

— Я не очень-то доверяю людям, которые умеют проделывать такие штучки. А что, если ты вражеский агент или что-то в этом роде?

— Вряд ли. У меня нет даже маскировочного халата, — усмехнулась Морин. — Мистеру Блейку нужны последние цифры по перерасходу средств. Можно было, конечно, запросить их у тебя, не выходя из офиса, но я представила себе, как ты бьешься в истерике, пытаясь переслать данные по модему.

Чарлин нахмурилась.

— Между нами говоря, я даже не знаю, как включается эта штука. Мне с самого начала эта работка не очень-то нравилась. Компьютеры, модемы, факсы. Если бы не зарплата — завтра же уволилась бы. Попробуй посидеть здесь, объясняя разным недоумкам, что мистер Макфабер уже год как в отъезде. Поговори со всякими людьми, которые ему звонят, и скажи каждому, что его нет в офисе, что дозвониться до него невозможно. И все потому, что он сидит себе на берегу Амазонки и размышляет о судьбе каких- нибудь древних инков!

— Ради Бога, извини, — прервала ее Морин, — но мне нужны цифры…

— Да, конечно, — со вздохом ответила Чарлин.

Она поднялась и, пошарив в полупустом шкафу для бумаг, подала Морин нужную папку.

— Смотри не потеряй. И вообще, не выпускай ее из рук. Мне мистер Джонстон за нее голову оторвет.

— Ну, не преувеличивай. Вице-президент готов почти целовать ковер, по которому ты только что прошла.

Чарлин самоуверенно улыбнулась.

— Я знаю. Из моих коготков ему не вырваться. Он такой милый.

— Я согласна, но не все же выглядят так, как ты. Кто-то должен быть похожим и на меня, — вздохнула Морин.

— У тебя очень симпатичная новая прическа. И макияж твой ничего, — попыталась успокоить ее Чарлин.

— И все-таки домой я возвращаюсь всегда одна, — пожала плечами Морин. — Может, и мне когда- нибудь повезет.

Она оглядела огромный, весь в коврах и плюше офис.

— А ты вообще когда-нибудь видела своего шефа?

— Один раз, да и то мельком. Это было, когда я только получила свое место. По-моему, он ничего. Правда, староват для меня. Седина пробивается, да и животик заметен… Образ жизни сказывается, наверное. — Она пожала плечами. — Хотя, может, все дело в том плаще, в котором он был. Еще на нем были темные очки и шляпа — в толпе я на такого ни за что не обратила бы внимания.

— Это же семейная корпорация. Почему нигде не видно его портретов? — заметила Морин.

— Был один, но он остался вместе со всем хламом в старом здании. Откуда мне знать почему! — Чарлин вздохнула. — Принеси папку, когда закончишь, ладно?

— Ладно. Спасибо тебе.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×