второй.

Я кинул взгляд на Лисицу и успел увидеть, как она что-то быстро подняла с земли. Кажется, это был патрон от ружья. «Плохо все это кончится», – подумал я.

– Вот он! – дрожащим от волнения голосом произнес Окуркин, поднимая над головой маленький ключ на шнурке. – Я так и думал, что он держит его при себе. Такую ценную штучку глупо прятать в ночном лесу…

– Открывай, открывай, – спокойно сказала Лисица. Казалось, ее интерес к чемодану угас. Обойдя костер, она села на то место, где несколько минут назад сидел Окуркин.

– Значит, так, – произнес Окуркин, крепко сжимая в кулаке ключ. – Дележ, который был, отменяется. Благодаря мне количество претендентов уменьшилось на четверть. Поэтому я имею право эту четверть взять себе. Все согласны?

– Согласны, согласны, – махнула рукой Лисица.

Окуркин кидал недоверчивые взгляды то на меня, то на Лисицу.

– Ну-ка, отойди подальше! – сказал он мне.

– С удовольствием, – ответил я и сел на самом краю поляны. Это место я хорошо запомнил и все время держал его в поле зрения: где-то там, в кустах, лежал пистолет. Но Окуркин оказался умнее, чем я думал.

– Э-э нет! – улыбаясь, протянул он и погрозил мне пальцем. – Туда иди, к ней!

Я послушался. Бессмысленно было сопротивляться и что-то доказывать. Проще было плюнуть на все это и уйти, но у меня душа корчилась от одной мысли, что все драгоценности достанутся такой твари, как Окуркин.

Мы сидели с Лисицей рядом и смотрели, как Окуркин, покусывая губы, ковыряется ключом в замке. Я думал о том, что не успел выяснить у Амбала главного: кто же все-таки убил командира? Амбал был единственным свидетелем этого. И он не стал бы лгать. Дележ драгоценностей заставил каждого из нас признаваться в своих грехах. Окуркин сделал это первым и с большой радостью. Амбал лишь намекнул, что использовал свое служебное положение и за это может серьезно поплатиться. Означало ли это, что он признался в убийстве командира? Лисица по-прежнему хранила молчание, оставаясь для меня загадкой. Что теперь может заставить ее рассказать всю правду?

Щелкнул первый замок. Окуркин кинул на нас встревоженный взгляд – не приближаемся ли? – и принялся открывать второй. Лисица опустила голову. Меня удивляло, что она вдруг стала такой безразличной к происходящему.

– Готово! – крикнул Окуркин и рывком поднял крышку чемодана.

Отблесков костра было достаточно, чтобы увидеть, что чемодан совершенно пуст.

Я вскочил на ноги, быстро подошел к ошалевшему Окуркину и выхватил чемодан из его рук. Зачем-то потряс его, перевернул и провел рукой по идеально гладкому дну.

– Что это? – пробормотал Окуркин, хватаясь за горло. – Почему?.. Где бриллианты?..

Он страшно побледнел и стал задыхаться. Я швырнул чемодан на землю.

– Идиоты! – едва сдерживая крик, произнес я. – Столько людей положить! Ради чего? Вы просто два ублюдка, которые придумали ублюдочный план…

– Заткнись! – оборвала меня Лисица. – Неужели ты ничего не понял? Этот чемодан – всего лишь фуфло! Они держали его при себе для отвода глаз! Чтобы обезопасить бриллианты!

– Но где они, твои бриллианты?

– Наверняка лежат в карманах у главаря… Я хотела сказать, у их начальника. У седого!

– Правильно! – крикнул Окуркин и слегка порозовел. Если бы Лисица не высказала новую версию, он наверняка умер бы от сердечного приступа.

– Вспомни, в каком порядке они заходили в самолет, – говорила мне Лисица. – Сначала первый телохранитель, затем седой, а уже за ним второй телохранитель с чемоданом. Я еще тогда подумала: почему ценный груз, ради которого заказан коммерческий рейс, заносят в самолет в последнюю очередь?

– Где самолет? – округлив глаза, крикнул Окуркин. – Надо срочно бежать к нему!

Лисица вопросительно посмотрела на меня. Окуркин метался по поляне, потом подбежал к Лисице и схватил ее за плечи.

– Почему ты сидишь? Пошли к самолету!

– Я не знаю, где он, – ответила она и снова кинула на меня взгляд, словно пыталась догадаться о моих намерениях.

– Как не знаешь? – взвыл Окуркин. – Ты что? Ты разве не видела, как он садился?

– Я видела, как он заходил на посадку, – ответила Лисица. – А когда снизился, то скрылся за деревьями.

Окуркин отскочил от Лисицы, с опаской посмотрел на меня и растянул губы в улыбке.

– Ну, братан… Теперь твоя очередь…

– Что? – спросил я. – Качать права?

– Мы скинемся, – неуверенно произнес Окуркин и покосился на Лисицу. – Так ведь? Если, к примеру, ты возьмешь его долю, – он кивнул на труп Амбала, – то это будет вполне справедливо…

– Жаба ты болотная, – сказал я. – Справедливо будет, если ты вернешься к машине и будешь ждать нас там.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×