Muck and money go together.

Грязь и деньги ходят вместе.

* * *

Богатство родителей — порча детям.

The abundance of money ruins youth.

Избыток денег губит молодость.

* * *

Богатством в рай не взойдешь.

Gold goes in at any gate except heaven’s.

Золото входит в любые ворота, кроме райских.

* * *

Бодливой корове Бог рог не дает.

A curst cow has short horns.

У проклятой коровы короткие рога.

* * *

Бойкий скачет, а смирный плачет.

The weakest goes to the wall.

Самый слабый терпит неудачу.

* * *

Бойся данайцев, дары приносящих.

Fear the Greeks, even bearing gifts.

Бойся греков, приносящих дары.

Gifts from enemies are dangerous.

Подарки от врагов опасны.

* * *

Болезнь приходит пудами, а уходит золотниками.

Agues come on horseback, but go away on foot.

Болезни приходят верхом, а уходят пешком.

* * *

Больному и золотая кровать не поможет.

A crown is no cure for the headache.

Корона не является лекарством от головной боли.

* * *

Большая рыба маленькую целиком глотает.

The great fish eat up the small.

Большая рыба съедает маленькую.

* * *

Большая сыть брюху вредит.

Gluttony kills more than the sword.

Обжорство убивает больше, чем меч.

* * *

Больше почет — больше хлопот.

Great honours are great burdens.

Большой почет — это большое бремя.

Honour and ease are seldom bedfellows.

Почет и покой редко спят на одной постели.

* * *

Больше слушай, меньше говори.

Hear much, speak little.

Слушай много, говори мало.

Keep your mouth shut and your ears open.

Держи рот закрытым, а уши — открытыми.

Hear twice before you speak once.

Выслушай два раза, прежде чем один раз сказать.

* * *

Большому кораблю — большое плавание.

A great ship asks deep waters.

Большому кораблю нужна глубокая вода.

* * *

Борода — уму не замена.

The brains don’t lie in the beard.

Ум находится не в бороде.

* * *

Бородой в люди не выйдешь.

It is not the beard that makes the philosopher.

He борода делает философом.

* * *

Бояться пульки — нейти в солдаты.

He that is afraid of wounds, must not come nigh a battle.

Тот, кто боится ран, не должен подходить к полю битвы.

* * *

Браки совершаются на небесах.

Marriages are made in heaven.

Браки делаются на небесах.

* * *

Брань на вороту не виснет.

Sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me.

Палки и камни могут сломать мне кости, но слова мне повредить не могут.

* * *

Брань не дым — глаза не ест.

Hard words break no bones.

Жестокие слова костей не ломают.

* * *

Брюхо — злодей: старого добра не помнит.

Eaten bread is soon forgotten.

Съеденный хлеб быстро забывается.

* * *

Брюхо сыто, да глаза голодны.

Better fill a man’s belly than his eye.

Легче наполнить желудок человека, чем его глаз.

The eye is bigger than the belly.

Глаз больше, чем желудок.

* * *

Брюшко, раздайся, добрый кус, не останься.

Better belly burst than good meat lost.

Пусть лучше брюхо лопнет, чем пропадет хорошая еда.

* * *
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×