.

Габриель воспевал ее красоту и доброту, сравнивая с жем¬чужиной и утверждая, что во всех чертах ее лица запечатлена Любовь. Джулия прошептала слова благодарности и смолкла, чтобы слышать биение его сердца. Она до сих пор не могла привыкнуть к мысли, что человек, которого она столько лет любила безответно, сейчас рядом с нею, в ее объятиях. Она не могла насладиться прикосновением к нему, ее глаза жа¬ждали снова и снова смотреть на совершенные пропорции его тела. Ее пальцы дотрагивались до его бровей, замирали в ямке над такой чувственной верхней губой, скользили по лицу…

Габриель приподнялся, чтобы поцеловать ее. Он поводил языком по ее рту, а потом взял в рот нижнюю губу. На не¬сколько мгновений они замерли, разгоряченные желанием.

Джулия тоже превратилась в исследовательницу тела Габри¬еля, водя по его лицу, груди, бедрам. Потом она, продолжая целовать Габриеля в шею, отважилась взять в руку напря¬женный член.

Габриель тихим урчанием дал ей понять, как ему это при¬ятно. Джулия почувствовала себя увереннее и уже смелее ла¬скала член. Теперь грудь Габриеля покрылась не только сле¬дами поцелуев, но и капельками пота.

— Джулия, а ведь я еще не закончил поклонение тебе, — хрипло произнес он, не желая, чтобы волна наслаждения по¬мешала ему исполнить ритуал.

Джулия нехотя разжала руки. Габриель широко развел ей бедра, чтобы они обхватили его. Эта поза была для нее со¬вершенно незнакомой, не говоря уже о дрожащем от нетер¬пения члене, который двигался словно сам по себе и все вре¬мя утыкался ей в промежность. Внутри Джулии вновь заше- велилось беспокойство.

Габриель прижал ладонь к ее сердцу, которое от этого прикосновения забилось быстрее.

— Джулия, тебе хорошо?

Она подалась вперед, и теперь волосы заслоняли ей ли¬цо. Габриель откинул их. Ими он насладится, но не сейчас.

— Джулия не надо скрытничать. Мне нужно видеть твое лицо.

Она закусила нижнюю губу и отвернулась.

— Что случилось?

Джулия покачала головой.

— Любовь моя, сейчас не время для стыдливости. Рас¬скажи мне, в чем дело.

Джулия глядела на его грудь, изо всех сил стараясь не за¬мечать дракона. Ей казалось, дракон насмехается над нею, давая понять, что останется здесь навсегда.

— Я себе это представляла совсем не так, — едва слыш¬но прошептала она.

— Тогда расскажи, как ты это представляла.

— Я думала, ты будешь… надо мной.

«И знамя его надо мною — любовь» .

— Честное слово, мне очень нравится быть наверху, но, любовь моя, ты такая хрупкая, миниатюрная. Я опасался, что…

— Габриель, я знаю, что заставила тебя долго ждать. — Ее голос снова был едва различимым шепотом. — Не надо так возиться со мной. Если тебе хочется быть… агрессивным…

Эти слова глубоко задели Габриеля. Он вдруг услышал не ее голос, а голос Саймона. «Она успела привыкнуть, что муж¬чина не обременяет себя церемониями. Мужчины — они словно кобели, не умеющие и не желающие сдерживаться, а она не более чем игрушка. Сосуд для сливания их похоти».

Вслед за волной мыслей в нем стала подниматься волна ярости. Усилием воли Габриель отбросил ненавистные мыс¬ли и придал лицу прежнее выражение. Он нежно потрепал Джулию по щеке.

— Джулия, я люблю тебя, а потому буду возиться с тобой. Если бы я был одним из тех мужчин, кому надо поскорее кончить, иначе он озвереет, ты бы не легла со мной. В тебе есть чувство собственного достоинства, и я его очень ценю. Ты человек, а не живая игрушка. Я не хочу пользоваться то¬бой. Я хочу баловать тебя и доставлять наслаждение. — Джу¬лия молча смотрела на него. Габриель понизил голос до страстного шепота: — Я хочу тебя не на одну ночь, а навсег¬да. Поэтому, дорогая, не мешай мне поклоняться тебе.

Его глаза умоляли Джулию поверить в искренность этих слов. Он очень не хотел объяснять, почему так осторожнича¬ет с нею и чего старается ни в коем случае не допустить. Для этого хватит времени и утром.

— Я всегда хотела, чтобы кто-то меня любил, — призна¬лась Джулия.

— Твое желание исполнилось.

Габриель обхватил ладонью одну ее грудь, а к другой при¬ник губами. Ее груди были совершенны и по размеру, и по форме. Природная красота. Два кремово-белых совершенст¬

ва с розовыми сосками. Он сразу вспомнил, как в филадель фийском отеле у Джулии распахнулся халат и он впервые увидел ее обнаженную грудь. Еще тогда ему захотелось взять это чудо в руку и коснуться губами. Теперь его желание исполнилось. С величайшей нежностью он стал попеременно сосать ее груди.

Джулия запрокинула голову и тихо застонала. Габриель внимательно следил за ее реакцией. Он намеренно старался ее возбудить. Если сейчас его ласки снова приведут ее к оргазму, да будет так. Тогда все остальное пройдет намного легче.

Он не ошибся. Джулия раскачивалась на нем, изгибаясь так, словно он уже в нее вошел. Через несколько минут ее тело напряглось и сразу же обмякло. Она кончила. Джулия открыла глаза и наградила Габриеля томной, довольной улыбкой.

«Спасибо тебе, любовь моя, за оргазм номер два…»

Теперь Джулия целовала его, шепча слова восхищения своими распухшими от поцелуев губами. Воспользовавшись паузой, Габриель взял со столика какой-то тюбик. Джулия видела, что он осторожно вылез из-под нее, выдавил про¬зрачный гель себе на правую ладонь и принялся довольно резко втирать себе в тело. Увидев ее вопросительный взгляд, он поспешил объяснить:

— Это тебе поможет. Так будет легче.

Джулия густо покраснела. Она знала о существовании подобных средств, но у нее не было надобности пользовать¬ся ими. Ей стало неловко от своей забывчивости. А ведь она и не подумала купить это сама. Она вообще прилетела во Флоренцию неподготовленной к событию, о котором столь¬ко мечтала.

— Ты очень добр.

Габриель ответил с улыбкой довольного мальчишки:

— Я же тебе говорил, что постараюсь предусмотреть все, что тебе понадобится. — Он поцеловал ее и откинулся на подушку. — Если у тебя есть опасения, могу надеть презер¬ватив.

— После всех тестов, которые ты прошел, нам вряд ли нужно о чем-то беспокоиться.

— Выбор за тобой.

— Я верю, что ты сказал правду и ничего от меня не скрыл.

— Я рад, что я у тебя первый.

Эти слова Джулия встретила широкой улыбкой.

— Габриель, я хочу, чтобы ты был моим первым и един¬ственным. — Джулия страстно поцеловала его. Ее сердце уже колотилось. От его слов. От его заботы. — Но я все-таки хо¬чу попросить тебя кое о чем.

— Проси о чем угодно.

— Я хочу, чтобы наверху был ты.

Габриель наморщил лоб и уже готов был нахмуриться. Джулия наклонилась к нему:

— Ты уже показал мне, какой ты великодушный и забот¬ливый мужчина. Но я не могу управлять тем, в чем совер¬шенно неопытна. Вместо наслаждения я начну волноваться. А я хочу расслабиться и целиком отдаться тебе и своим ощу¬щениям. Пожалуйста.

Джулия старалась, чтобы ее просьба не звучала мольбой. Габриель просил ее искренне высказать свои желания, вот она и высказала.

Габриель понял: ее просьба не была обыкновенным жен¬ским капризом. Ей действительно тяжело оказаться сверху. Она все еще стыдится своей наготы, хотя ее видят только он и стены спальни. И конечно

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×