— Я ни на что подобное не соглашалась и соглашаться не собираюсь!

— Ты решила сохранить девственность до свадьбы? А для чего? Чтобы слаще была первая брачная ночь? Или ты отказываешь мне в близости потому, что тебе нечего мне предъявить?

Реджина начала полыхать, как маленький огнедышащий дракон. Очень хорошенький дракон, с некоторой долей гордости признал ее требовательный жених.

— Почему-то наличие половых партнеров до свадьбы для мужчин грехом не считается! Это, между прочим, и есть откровеннейшая дискриминация по половому признаку! — Реджина говорила громче, чем положено, и Майкл укоризненно покачал головой.

— Ты неправильно расставляешь приоритеты, дорогая. Это не невеста, а жених должен быть опытен, а иначе что это за брачная ночь, если он не знает, что ему делать со своей молодой женой? И почему ты так настойчиво уходишь от прямого ответа? Тебе и в самом деле есть что скрывать? Знойного любовника, например?

Реджина лихорадочно зашарила глазами по столу с явным намерением шарахнуть по глумливой физиономии наглого жениха чем-нибудь вроде бутылки из-под шампанского, но от скандала их уберег Эдуард, быстро подошедший к их столику и пригласивший на танец разгневанную Реджину. Спросить позволения на танец у Флеминга он и не подумал.

Откинувшись на спинку сиденья, Майкл с тайной усмешкой пил коньяк, с удовлетворением поглядывая на танцующую пару. Они прекрасно подходили друг другу и понимали друг друга с полуслова. После нескольких слов Реджины Эдуард начал полыхать таким же яростным огнем, что и она. Если раньше он смотрел на Майкла как на заурядного соперника, то сейчас его суровые взгляды говорили о крайней неприязни, даже ненависти. Что ж, есть надежда, что его беспардонное поведение подтолкнет Эдуарда к решительным действиям.

Позже Майкл сам пригласил Реджину на танец, но она отказалась, ссылаясь на свое неумение танцевать. Тогда он решительно встал и повел ее к выходу, насмешливо приговаривая, что танцевать она не умеет только с ним, а вот со всеми другими — пожалуйста. Озадаченно посмотрев на спутника, она сконфуженно прикусила губу, только теперь осознав, что с Эдуардом-то танцевала вполне свободно. Что это значит? Что он по-настоящему близкий для нее человек? Настолько, что даже ее тело чувствует себя в его объятиях непринужденно и причин для стеснения у нее нет?

Прощально повернувшись к Эдуарду, она заметила не только его упрямо сведенные в одну прямую линию брови, но и жест, означавший: мы еще увидимся! Она горько пожалела о своем глупом кокетстве — ну почему бы не дать ему номер своего сотового, когда он ее об этом просил? Ну для чего было говорить, что у нее есть жених, который не одобряет подобные вольности? Но тогда она еще не знала, на что способен раздосадованный Флеминг.

Привезя Реджину в «Ритц», Майкл с нарочитой страстью впился губами в ее губы, настойчиво просовывая ей в рот язык, чем вызвал у бедняжки настоящий стресс. Реджина с перепуганными глазами наскоро попрощалась и кинулась прочь от него по пустому фойе, гулко стуча каблучками.

Вернувшись в ожидавшее его такси, Майкл громко расхохотался, чем вызвал удивление водителя, и долго не мог успокоиться. Приехав в свой отель, принялся маршировать из угла в угол, тщательно продумывая дальнейшие действия. Права на ошибку у него больше нет. Он и без того понаделал их предостаточно.

На следующий день на всякий случай решил сообщить Эдуарду координаты Реджины. Для надежности, так сказать. Если она ему их уже сообщила, то хорошо, но подстраховка еще никому в жизни не помешала.

Позвал в номер горничную и, заплатив ей сотню фунтов, попросил поговорить с Эдуардом Рэдли от имени Реджины: сообщить ему ее номер телефона и отель, где она остановилась.

Горничная, весьма довольная полученным гонораром, с готовностью взялась выполнить это несложное поручение.

Едва она ушла, как Майкл с силой вскинул вверх руку в победном жесте. Итак, одно из намеченных на сегодня дел сделано. Теперь нужно устроить так, чтобы Эдуард мог беспрепятственно встретиться с Реджиной вечером. Куда бы ему сводить свою псевдоневесту? Ресторан отпадает — они с Реджиной были там позавчера. Варьете подходит гораздо больше. Вполне можно организовать какой-нибудь важный звонок и удалиться на полчасика, а за это время Эдуард встретится с Реджиной и они обговорят все их проблемы. Но перед этим нужно напугать мнимую невесту еще больше, чтобы ее испугом проникся и Рэдли.

Появившись в «Ритце» Майкл оглядел сальным взглядом прекрасно выглядевшую Реджину и развязно спросил у миссис Хейл:

— Вы определились со свадьбой, мэм? Если честно, мне надоело ждать. Я все-таки мужчина, а не ангел. Что это значит, вы, я уверен, понимаете.

Та потрясенно закудахтала что-то о том, что раньше двух месяцев ничего не получится, но Майкл сердито отрезал:

— Никаких двух месяцев! Месяц, и не больше! — И он с циничной усмешкой потребовал подтверждения у остолбеневшей Реджины: — Думаю, ты рада, дорогая? Кстати, мы едем в варьете на Пиккадилли, так что твой ослепительный наряд в самый раз.

Что-то испуганно пискнув в ответ, она и с извинениями поспешила в свою комнату, чтобы, как предположил Майкл, сообщить обо всем Рэдли.

Когда она вернулась, Майкл уже успел переговорить с миссис Хейл об организации свадьбы, причем именно такой пышной, как той и хотелось. При виде вернувшейся Реджины он провокационно заметил:

— Тебе бы, наверное, очень хотелось отметить свадьбу в таком великолепном поместье, как Линдхерст? Не правда ли, дорогая? Тебе же оно очень понравилось. — И, безжалостно посыпая соль на ее раны, добавил: — Думаю, это можно устроить. Новый граф очень отзывчивый человек, и за достойное вознаграждение…

Миссис Хейл с воодушевлением принялась развивать его мысль, планируя все там устроить по-своему, на что Майкл лениво возразил:

— Ну, миссис Хейл, вряд ли получится сыграть свадьбу в английском поместье по американским традициям. Нужно будет соблюдать местные правила, — несколько охладил ее чрезмерный пыл Майкл и впервые заработал от несчастной невесты признательный взгляд.

Хотя до Пиккадилли они добрались быстро, но Майкл был готов биться об заклад, что Эдуард Рэдли либо уже там, либо подъедет в самое ближайшее время. И в самом деле, не успели они сесть за заказанный столик, как в непосредственной близости от них, но так, чтобы его не было видно сопернику, устроился Рэдли.

План сработал как по маслу. Майкл молча веселился, наблюдая за нежными взглядами парочки. И когда прозвенел призывавший его заранее организованный им звонок, вышел в фойе с чувством честно исполненного долга.

Прошатавшись почти сорок минут, он вернулся к неприязненно глядевшей на него невесте. Сочтя, что будет недостоверным, если он сделает вид, будто ничего не замечает, Майкл сурово спросил:

— Ну что еще? Чем ты еще недовольна? Прекрасно знаешь, что я бизнесмен и мне приходится отвечать на деловые звонки в любое время. Не думай, что я отключу телефон даже в нашу брачную ночь.

Упоминание о брачной ночи пронзило ее тело дрожью отвращения, и она неосознанно повернулась за защитой к Эдуарду, на что Майкл не преминул заметить:

— И не думай, что в нашей постели когда-либо окажется третий. Когда мы поженимся, ты будешь принадлежать только мне!

Реджина опешила и принялась молча размазывать еду по тарелке, не зная, что ей ответить на эти злые слова.

Подобные советы и прогнозы их будущей жизни Майкл давал еще часа два, пока не почувствовал, что Эдуард, сверливший негодующим взглядом его спину, доведен до белого каления. И только тогда он заявил невесте, что им пора домой.

По дороге, с силой прижав ее к себе, безапелляционно заявил:

— Реджина! Больше я ждать не намерен! Ты едешь ко мне и эту ночь проводишь со мной. Так же, как и все остальные.

Вы читаете Взаимный обман
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×