11

Пред Господом склоняясь. Молитве предаваясь, Мы кротки и смиренны. Под колокольный звон Взираем на амвон, Коленопреклоненны. В постели кувыркаясь, Телами сочленяясь, Мы страстны и греховны. Смеемся беззаботно И учимся охотно Премудростям любовным.

12

Франциск Сальский (1567–1622) — один из лидеров Контрреформации в Швейцарии, основатель монашеского ордена визитанток. (Примеч. ред.).

13

Драгоннады — во Франции постои драгун с целью терроризировали гугенотов и предупредить их восстания. (Примеч. ред.).

14

Жан-Луи Гез де Бальзак (1597–1654) — французский писатель.

15

Видно, не без основанья Златоуст был выбран сей, Церемонию прощанья Произвесть во славе всей; Проявил он без сомненья Красноречья чудный дар, И усопшему хваленья Подобающе воздал.

16

Сколь часто я воображал Ночные, тайные услады — Как тело нежное наяды В объятьях пылких я держал. Но мне сих радостей, увы, Еще не подарили вы.

17

Прощайте, о нежные речи, Прощайте, лилейные плечи, Прощайте, лилейные грудки, Прощайте глаза-незабудки. Прощайте, игривые ручки, Прощайте, заветные штучки, Прощай навек, сердечный друг, С кем нежный разделил досуг. Но на прощанье позови Еще хоть раз вкусить любви Меж грудью чище серебра И белым мрамором бедра.

18

Чарльз Брэдлоу (1833–1891) — британский радикал и атеист.

Вы читаете Луденские бесы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×