Волокуша (старофранц.)

197

Сухое дерево (франц.)

198

Перевод Ю. Корнеева.

199

Долина (франц.)

200

Долина нищеты (франц.)

201

Старое железо (франц.). Здесь в смысле: оковы.

202

Вербовщики (франц.).

203

Hunc tu jure potes dicere Pontificem. (Прим. авт.) Теперь ты можешь по праву называться Понтифексом (лат.). Здесь игра слов: Pontifex имеет два значения — мостостроитель и жрец.

204

Мы здесь пропускаем одну строку. (Прим. авт.)

205

Смотри, земля варваров, на обнаженный… (лат.)

206

Le coq — петух (франц.)

207

чернь (лат.)

208

сброд (итал.)

209

толпа (англ.)

210

Я не знаю, было ли создано что-нибудь более высокое, чем «Илиада» (лат.).

211

город (лат.)

212

Мир (лат.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×