— Скалли, я всегда говорил, что ты молодчина! — воскликнул Молдер.

— Чем плясать от радости тут у меня на пороге, лучше принеси обещанный кофе. Я вполне заслужила возможность спокойно одеться и прийти в себя, раз уж ты меня разбудил!

— Будет сделано, мэм, — Фокс нагнул голову в шутливом поклоне и, захлопнув за собой дверь, понесся в гостиничное кафе.

Через четверть часа Дэйна, потягиваясь, прихлебывала кофе, а Молдер названивал Сэмюэлу Пайперу в Мохаве.

— Шериф Пайпер, это Фокс Молдер из ФБР. Мы будем вам весьма благодарны, если вы разузнаете на местных бензоколонках, не видел ли кто темный пикап — и если видел, то, разумеется, когда именно это было и откуда он приехал. Было бы прекрасно, если бы кто-то вспомнил и номер авто, но мы понимаем, что на это не стоит особо рассчитывать… Да, по возможности поскорее — и как только узнаете, перезвоните мне.

Ту же просьбу Призрак адресовал шерифу Оланчи. Чуть поразмыслив, с некоторой неохотой набрал шерифа Троны:

— Да, шериф, я помню, что в вашем городе никто не пропал, и что темного пикапа вчера так и не видели. Но его ведь могли и спугнуть, в конце-то концов… Я прошу вас содействовать расследованию ФБР и опросить служащих бензоколонок — это ведь совсем нетрудно, верно? Итак, не видел ли кто темного пикапа в течение последнего месяца — я буду благодарен, если информация поступит ко мне как можно быстрее. — И, нажав кнопку прекращения разговора, обратился к Скалли:

— А вот теперь можно с чистой совестью отправиться на полноценный завтрак.

— Однако бойкий журналист сегодня не торопится нарушить наше уединение, — спустя полчаса заметил поедающий яйца с беконом Молдер, — я-то думал, что он с самого утра окажется тут как тут.

— Наверное, не смог больше заставлять себя подниматься в такую рань, — предположила Скалли, накалывая на вилку очередной кусочек омлета.

— Может, и так, но… хм, я и сам не знаю, что меня смущает. В любом случае, «завтра», как он сказал — понятие растяжимое.

— Да появится твой журналист, куда он денется. Видимо, статью сдавать срок пришел. Не все же ему с тобой таскаться в роли придворного летописца, надо и поработать.

— Хорошо, убедила. Просто беспокойно мне как-то. Хотя ситуацию вообще спокойной не назовешь. Скорее бы шериф Пайпер объявился, что ли… — Молдер рассеянно отодвинул от себя опустевшую тарелку.

Не прошло и десяти минут, как его желание исполнилось. Глава полиции Мохаве, еще раз поприветствовав Молдера, сообщил долгожданные новости:

— Номеров, конечно, никто не запомнил, но такой пикап несколько раз появлялся по вечерам с дороги, ведущей к Локсу. Вот вчера, например, он проехал мимо заправки часов в десять, и еще до полуночи вернулся обратно…

— Вчера?! — Фокс едва не подпрыгнул на месте. — Шериф, это означает, что, скорее всего, кого-то в вашем городе похитили! Выясните это немедленно, основное внимание уделив посетителям бара…

— Да уж не учите нас на местах-то работать, — обиженно прогудел встревоженный Пайпер.

— Хорошо, — покладисто сказал Молдер, — главное, почаще сообщайте результаты.

Ищите жертву, а мы примемся конкретно за похитителя — по крайней мере ясно, что живет он где-то в этих местах.

— Стало быть, истина где-то рядом? — спросила внимательно слушавшая Скалли, когда Молдер нажал кнопку отбоя.

— Осталось только выяснить, где именно, — кивнул Призрак.

Окружной полицейский участок, Трона

Штат Калифорния, Сьерра-Невада

Воскресенье, 11.13

Молдер мерил шагами комнату, где обретались письменные столы немногочисленных полицейских Троны. Пожилой загорелый шериф, обладавший всеми повадками сурового отца семейства, хмуро следил за его перемещениями, но возразить не смел. С улицы доносился мерный шелест зарядившего поутру дождя. Скалли отложила в сторону прочитанный лист местной газеты и спросила как бы в никуда:

— Может, нам стоило самим посетить местные бензоколонки? Уверена, что тогда не пришлось бы и ждать так долго, когда каждая минута на счету.

— Наверное, стоило, — сердито огрызнулся шериф, — тогда не пришлось бы и моих ребят отрывать от их непосредственных обязанностей, гоняя после бессонной ночи по бензоколонкам и домам тех служащих, кто сейчас отдыхает после смены…

— В ваши непосредственные обязанности входит помогать ФБР в расследовании серьезного преступления, — проинформировала его Скалли. Шериф насупился, замолк на время, но потом опять не выдержал:

— Да я просто-таки уверен, что вся эта суета у нас в Троне — абсолютно зря.

Здесь тихий городок, где уже много лет не происходило ничего серьезного, чуть не все преступления — на бытовой почве. Подрались Джон с Тэдом из-за того, что Мэри перед Тэдом задом покрутила, потом Джон самой Мэри всыпал — и вся округа знает, кто кого и из-за чего. А вы мне что-то толкуете про похищения, про какие-то эксперименты на людях… Наши люди думают, что все такое только по телевизору и бывает!

— И все-таки высока вероятность, что мы обнаружим преступника здесь. Именно потому, что Трона — городок тихий, он и мог обосноваться у вас: меньше подозрений к любому из жителей, — Молдер остановился, объясняя шерифу свою точку зрения. — И люди здесь не пропадали по простой причине: ни к чему создавать ажиотаж там, где живешь. Вы хоть отметили, что у вас единственный городок в округе, где не появилось внезапно постаревших людей?!

Скалли свела брови, задумавшись. Шериф запальчиво ответил:

— Не знаю, что там в других городах, за это надо с их полиции спрашивать, а у меня здесь — порядок. Полицейская машина и то всего одна, больше не надо. И вы только зря тратите здесь время — свое и моих людей!

— Если у вас здесь порядок, то потратить некоторое время на помощь ФБР — не проблема, — снова вступила Скалли. — Похоже, ваши люди не привыкли работать быстро — а прямо сейчас кто-то страдает. Для кого-то лишняя минута уйдет только язык почесать, а у похищенного человека жизнь утекает…

Слова напарницы мгновенно вызвали у Фокса в голове картинку песочных часов, где медленно, но непрестанно сыпались золотые крупинки. При этом в верхней чаше находился почему-то человек, из него- то и падало золото в алчную бездну.

Картинка своей техникой явственно напоминала средневековые гравюры. Сбившись с ритма, Молдер провел рукой по лицу, пытаясь отогнать навязчивое видение и связанные с ним эмоции, и продолжил свое бессмысленное хождение.

Снова зависла нервная тишина, которую прерывали только скрип половиц под ногами Молдера да сердитое пыхтение шерифа. Наконец снаружи послышались шаги. Все глянули на дверь: Скалли с Молдером — с надеждой, шериф — поджав губы.

— Ну, что там у тебя? — осведомился он у вошедшего полицейского предпенсионного возраста, который первым делом взялся ставить в угол на просушку здоровенный черный зонтик.

— Дай отдышаться-то, Стэнли, — попросил тот.

— Потом отдышишься, видишь, мне тут фэбээровцы уже всю душу повымотали…

— Ну что, был вчера вечером на бензоколонке у Тэда темный пикап. Мистер Монклерк по субботам ездит в Мохаве сестру навестить. Пока заправлялся, поболтал чуток с Тэдом да и поехал.

— Француз? — возбужденно спросил Молдер.

— Только по отцу. Вы на него даже не думайте: человек богатый, влиятельный, золото добывает.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×