малейшего понятия о том, что я хотел бы с ним целоваться. Не желаю даже думать о том, как бы он к этому отнёсся. Насколько я могу судить, у него полная гармония в отношениях с Мэгги Вуд. Они с одного курса, с одного факультета, играют в одной команде, и оба - охотники.

Понятно, что слизеринцу-пятикурснику здесь ловить нечего. Даже если он - лучший ловец школы, а это ещё спорный вопрос.

Отец рассказывал, что вместе с ним училось одновременно пятеро Уизли. И Поттер.

Ха. Теперь в школе уже три Поттера. И семеро Уизли. Боюсь, что когда придёт время моему сыну ехать в Хогвартс, рыжие будут составлять примерно половину от общего числа учеников.

А в гриффиндорской команде по квиддичу и сейчас уже ровно половина состава - Уизли. Поттер ведь тоже наполовину Уизли.

Глава третья. Альбус.

Новым преподавателем Истории магии назначен новый же декан Слизерина, профессор Нотт. Есть надежда, что теперь этот предмет станет хотя бы немного интереснее, чем прежде - ведь теперь его будет вести не замшелый призрак, который привык бубнить себе под прозрачный нос что-то неразборчивое и, несомненно, ужасно скучное. Про гоблинов, троллей и всякие ветхие хартии. Среди студентов была распространена версия, что и умер-то бывший преподаватель, мистер Биннс, исключительно от скуки.

Но теперь, надеется Альбус, скучать не придётся. На пятом курсе начинают изучать новую историю - от Гриндевальда и до наших дней. И про отца, и про события четвертьвековой давности там должны быть не жалкие пара строчек упоминания, а полноценный рассказ, с кучей подробностей, каких от отца не дождёшься. Дядя Рон-то много чего рассказывает про последнюю войну, но, если верить тёте Гермионе - половину сочиняет прямо на ходу. А вообще, участники тех событий не особо любят говорить о них, так что Альбус возлагает большие надежды на нового преподавателя.

Профессор Нотт - папин однокурсник. Правда, он учился на Слизерине, так что друзьями они с отцом наверняка не были. Тогда, говорят, соперничество факультетов было куда сильнее; скорее, его можно было назвать настоящей враждой. Но факультеты - факультетами, а умным человеком можно быть и на Слизерине, и на любом другом. А мистер Нотт производит впечатление умного человека.

Лекции Биннса обычно никто и не пытался слушать - слишком уж усыпляющим было его бормотание. Проще было взять ученик и прочитать. А нового преподавателя слушать было интересно. Альбус даже забывал конспектировать иногда. Но это не страшно, конспекты всегда можно было взять переписать у кузины Розы.

Альбус и Роза, префекты Гриффиндора, всегда сидели за одной партой - первой в правом ряду. Префекты Слизерина, Малфой и Монтегю, - тоже за первой, но в левом ряду. Альбус раньше любил садиться за вторую парту среднего ряда - оттуда хорошо было видно Скорпиуса. Если урок был скучным, или Альбус успевал сделать задание раньше других, можно было просто сидеть и разглядывать бледный малфоевский профиль. Пока однажды, на третьем курсе, прямо посреди урока, Малфой не повернулся к нему и не попросил во всеуслышанье таращиться на него не так пристально.

- А то у меня от твоего взгляда уже щека дымится, - добавил он, демонстративно потирая скулу.

У Альбуса тоже щёки заполыхали от стыда. Он уже открыл было рот, чтобы ответить что-нибудь, не менее оскорбительное, но профессор Вектор строго попросила прекратить болтовню.

Альбус тогда до самого конца урока ничего не слышал из объяснений профессора, тяжко переживая такое унижение. Но оказалось, что все остальные пропустили слова Скорпиуса мимо ушей.

- Давно пора привыкнуть, что Малфой обожает привлекать к себе внимание, - пожала плечами Роза, протягивая ему тетрадку с конспектом по арифмантике. - Нашёл, из-за чего переживать.

И то верно. Немного поразмыслив, Альбус самостоятельно пришёл к такому же выводу. К Малфою в Хогвартсе было принято относиться, как к существу довольно легкомысленному, порой и вовсе непредсказуемому, но в целом - не опасному. А без постоянного внимания Скорпиус моментально начинал скучать, мрачнеть и чахнуть.

С тех пор Альбус предпочитал сидеть за первой партой, как можно дальше от Малфоя - так, чтобы разглядеть его было практически невозможно. Теперь на скучных лекциях было совсем нечем заняться. Он рисовал в тетради рыцарей и драконов, но и те, и другие получались кривобокими уродцами, и от этого становилось ещё более уныло.

Однако уроки мистера Нотта скучными никак не назовёшь. Альбус торопливо записывает лекцию в тетрадку, как вдруг его перо спотыкается на длинном слове, и он машинально отмечает, что пишет это слово уже второй раз за пять минут.

«Чистокровный». Вот, и на предыдущей странице тоже… И на прошлых лекциях… Альбус пролистывает страницы тетради обратно, и уже целенаправленно отмечает, что, рассказывая о том или ином историческом деятеле, мистер Нотт обязательно указывает его статус крови. Любопытно, он намеренно это делает, или же не нарочно?

Альбус временно перестаёт записывать лекцию и ждёт упоминания следующего волшебника, чтобы проверить свою теорию.

- Следующим министром магии был Элдрич Диггори, чистокровный волшебник из древнего рода, - размеренно говорит профессор Нотт, и Альбус поднимает руку. - Да, мистер Поттер?

Альбус встаёт:

- Сэр. Я обратил внимание, вы всегда указываете, был ли маг чистокровным, полукровкой или магглорождённым. Вы считаете, что статус крови так важен для волшебника?

Профессор слегка наклоняет голову, пристально глядя на любознательного студента:

- Разумеется, мистер Поттер. Если мы изучаем историю магии, то вряд ли можно считать избыточной информацию о том, насколько глубоко в историю уходят магические корни волшебника.

Альбус слегка недоумённо мотает головой. Кажется, он получил вопрос немного не на тот вопрос, который задал.

- Вы хотите сказать, что чистокровные маги лучше остальных? - прямо спрашивает он.

Профессор Нотт снисходительно улыбается ему, как наивному малышу.

- Если бы я хотел это сказать, я бы так и сказал, не правда ли, мистер Поттер? Разумеется, мне бы и в голову не пришло утверждать подобное.

…По крайней мере, вслух, мысленно договаривает за него Альбус. Министерство магии вряд ли одобряет такие взгляды, тем более - в учебном заведении.

- К тому же, я не вполне понимаю, что вы имеете в виду под словом «лучше», - продолжает преподаватель. - Однако, если говорить о магическом потенциале, то вам придётся согласиться с тем фактом, что чистокровные маги, как правило, обладают большей силой, чем волшебники со смешанной кровью или же магглорождённые. В частности, я рискну предположить, что из всех присутствующих здесь пятикурсников наибольшие успехи в боевых искусствах должен демонстрировать мистер Малфой.

А вот это - в точку. Скорпиус действительно первый ученик на курсе по Защите от тёмных искусств.

Даже не видя Малфоя, Альбус может предполагать, что его глаза сейчас сияют необыкновенно ярко.

Впрочем, тут же думает Альбус, предположения тут ни при чём. Мистер Нотт наверняка должен был знать это заранее, будучи деканом Слизерина. А подвести нужную идеологическую базу не так уж и трудно…

- Только в ЗОТИ, - уязвлённо говорит Роза вполголоса. Так, чтобы учитель её услышал, но не так громко, чтобы это можно было счесть полноценным возражением.

На самом деле - не только. Ещё в зельеварении, думает Альбус. Это так, ради абстрактной справедливости.

Профессор Нотт предпочитает услышать возражение Розы и ответить на него.

- Видите ли, мисс Уизли, - говорит он дружелюбно. - Другие дисциплины значительно в меньшей степени зависят от магической силы волшебника. Знания, умения и навыки бывают не менее, а то и более важны. Мы же сейчас говорили только о силе мага.

- А мой отец в школе был лучшим учеником в ЗОТИ, - возражает Альбус. - Сильнее всех чистокровных.

Профессор опять кивает:

- Да, я помню. Но, мистер Поттер, мы не можем знать наверняка, какие ещё способности, кроме дара

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×