разобрал Вольдеморт, сквозь тихие всхлипы мальчика.

«Я такой идиот. Разве такой сильный человек мог бы захотеть такое ничтожество, как я?» Отчаяние Гарри было столь сильным, что Вольдеморт услышал его мысли и без заклинания, позволяющего проникнуть в разум. Пойдя на поводу у минутного порыва, Вольдеморт опустил руку мальчику на голову и нежно погладил по шелковистым волосам, мальчик поднял заплаканное лицо и удивленно посмотрел на своего Хозяина.

- Это не твоя вина, малыш. Ты когда-нибудь слышал об импотенции? - спросил Вольдеморт мягко.

- Нет, а что это?- заинтересованно спросил Гарри.

- Это состояние, при котором, у мужчины не может быть эрекции. - сказал медленно Вольдеморт, наблюдая, как понимание появляется в глазах мальчика.

- А почему вы не предприняли какие то меры по её излечению? Я...я мог бы помочь, с этим, - сказал Гарри с болью в голосе.

- Я не знаю, малыш. Это, скорее всего, побочный эффект от ритуала, который провёл Червохвост, - объяснил Вольдеморт. - Похоже, мне придётся найти зелье или заклятье, которое поможет решить эту... проблему. Я только надеюсь, что я не потерял моего лучшего зельевара, и я буду очень огорчён если окажется, что эту проблему нельзя решить. Но это может занять какое-то время, так что твоей девственности придётся потерпеть.

Гарри глубоко задумался и не задумываясь о возможных последствиях спросил:

- Простите. Но вы всегда были таким, или ваша внешность тоже результат ритуала?

Выражение лица у него был столь невинным, а порыв столь искренним, что гнев, вспыхнувший было в глубине души Темного лорда погас. Мужчина скривился, но тем не менее ответил:

- Когда-то в молодости я выглядел вполне обычно, но годы занятий Темной магией изменили меня..

- Почему Вы не употребляли зелье atrum conculco? Оно бы помешало темному волшебству затронуть ваше тело, - с любопытством спросил Гарри.

- Какое зелье?! - удивлённо спросил Вольдеморт. - Что, дементор побери, оно из себя представляет?

- Зелье atrum conculco - темное защитное зелье, оно уберегает человека от побочных эффектов темномагических ритуалов, заставляющих изменяться тело, подвергающегося им волшебника. Одним исключением являются глаза, которые в любом случае, со временем, изменяют цвет на красный, черный или желтый.

У Темного Лорда сложилось впечатление, что Гарри цитирует страницу какого-то справочника. При этом вид у него был такой, как будто он рассказывает общеизвестные факты.

- Конечно, если Вы забыли принять зелье, то Вы всегда можете применить ритуал atrum ostendo sum - темный очистительный ритуал. Он дал бы тот же самый эффект, но книга предупреждает, что будет невероятно больно, - закончил цитировать Гарри.

Вольдеморт сидел с не эстетично отвисшей челюстью.

- Где ты узнал о них? Я даже никогда не слышал ни о чем подобном и не подозревал, что они существуют, - спросил заинтересованно Вольдеморт.

- Я прочитал о них в справочнике С.Р. Соломона «Темное и Полезное: Справочник по темному волшебству» - с готовностью объяснил Гарри.

Вольдеморт задумался.

- Ладно. Как проводится этот ритуал? Можешь ли ты провести его сейчас? - спросил Темный Лрод с неподобающей надеждой в голосе.

Его радовало одно - для этого ритуала, похоже, не нужна помощь зельевара.

- Очень легко, нужен нож, кубок и красное вино. Это всё, что потребуется, - ответил Гарри.

Не теряя времени даром, Вольдеморт предоставил в его распоряжение всё необходимое. Получив в руки все требуемое, Гарри налил в кубок вина, наполнив его наполовину, а потом, взял нож и полоснул им по руке Вольдеморта, нанося довольно глубокую рану. Только тогда, к своему ужасу, он понял, что увлекшись, переступил грань, но, похоже, Хозяина это не слишком обеспокоило. Он был не менее мальчика заинтересован в результатах ритуала. Поэтому с тихим «Простите» Гарри поднёс кровоточащую руку Хозяина к кубку с вином и заполнил его до краев кровью.

- Лягте на кровать, на спину, пожалуйста, - попросил Гарри.

После чего он начал что-то напевать на латыни, и перемешав пальцем содержимое кубка, стал наносить его в виде замысловатых узоров на все части тела Хозяина.

Когда отзвучали последние слова, он попросил

- Теперь, вы должны выпить то, что осталось в кубке. Выпив вы немедленно почувствуете начало изменений.

Вольдеморт притянул к себе Гарри, положил голову на его голые колени и выпил оставшуюся смесь.

Через тридцать секунд, он почувствовал, что по его венам потёк жидкий огонь, разрывая его на куски и испепеляя. Он выгнулся дугой и его громкий крик огласил поместье.

Глава 5

Изогнувшийся на кровати мужчина кричал громко и страшно. Его тело начало изменяться и это приносило боль даже более сильную, чем приносило пыточное проклятие. В какой-то момент оно стало конвульсивно подергиваться, пальцы Темного Лорда непроизвольно пытались разодрать тело острыми ногтями. Первые минуты трансформации Гарри пытался удерживать голову Хозяина на своих коленях, но когда увидел, что тот неосознанно пытается нанести себе повреждения, лег рядом, обнял, прижимая его руки к туловищу, пытаясь тем самым уберечь от нанесения вреда самому себе. Сквозь боль, накатывавшую штормовыми волнами, мужчина почувствовал рядом с собой кого-то живого и теплого, пытающегося помочь ему пережить боль и ощущения тепла и заботы позволило немного прийти в себя. Мужчина попытался взять себя в руки и хотя бы перестать орать, но это было выше его сил, инстинктивно он свернулся плотным клубком и обхватил колени руками, пытаясь хоть как-то унять дрожь.

Гарри, все еще обнимающий дрожащего от боли Хозяина увидел, как на его голове начали отрастать волосы, а потом к дикому крику, к которому Гарри успел привыкнуть, добавился странный и очень неприятный звук. Мужчина, вдруг, вытянулся струной и все его тело начало извиваться, под бледной кожей что-то происходило, создавалось впечатление, что кости пришли в движение, они словно бы ломались и тут же преобразовывались. Потом, все еще дико крича, мужчина замер, из его глаз, носа, ушей и рта потекла кровь, а форма черепа начала неуловимо меняться. Гарри выпустил его из объятий и, сжавшись в уголке кровати, закрыл уши, чтобы хоть как-то приглушить душераздирающий вопль, которым сопровождалась трансформация. Ему было очень страшно и очень больно смотреть на мучения Хозяина.

Мальчик первый раз в жизни видел такое количество крови; самое большее, что ему самому приходилось переживать - это порез от бумаги, но, конечно, это не шло ни в какое сравнение с тем, что он видел перед собой. Гарри казалось, что Хозяин умирает и он понимал, что только он виноват в этом.

«Почему я предложил ему пройти этот ритуал? Я знал, что Хозяин хотел заняться со мной сексом, но эти мучения явно того не стоят!» - с отчаянием думал Гарри, не зная как облегчить боль мучающую его Хозяина.

Через пару часов безостановочного крика Вольдеморт потерял сознание, и его тело прекратило сотрясаться в конвульсиях, казалось, что худшее уже позади. Собравшись с духом, Гарри утер слезы и осторожно погладил мужчину по щеке, залитой кровью. Помочь Гарри не мог ничем, но подумал, что хоть кровь-то стереть может, огляделся в поисках того, чем бы это можно было сделать.

Оглядывая комнату, в которой находился, Гарри заметил дверь, которой, кажется, раньше не было. Соскользнув к кровати, мальчик подбежал к ней и распахнул. На его удачу за дверью обнаружилась ванная комната. Огромная емкость, больше похожая на небольшой плавательный бассейн занимала все место в центре помещения, в левом дальнем от двери углу располагалась стеклянная душевая, а в правом - туалет. Слева от двери был кран, а под ним стоял классический английский набор для умывания: небольшой фарфоровый таз и кувшин. Наполнив таз теплой водой, и схватив с вешалки пару полотенец, Гарри вернулся в спальню.

Поставив таз на прикроватную тумбу, он обмакнул в теплую воду край одного из полотенец и стал тщательно стирать кровь с лица Хозяина плавными и осторожными движениями. По мере того, как лицо

Вы читаете Темный презент
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×