Конечно, Гермиона, — уверил он ее. — Я просто хотел позлить тебя… Итак, если все готовы, то великое сражение за Хогвартс, рождественский выпуск 1992, объявляю открытым!
Глава 12. Punishment
*прим: Punishment — Наказание
Не успел Гарри закончить своего снеговика, сильно напоминавшего Волдеморта, как его вызвали к профессору МакГонагалл. Оказавшись в ее кабинете, он напустил на себя как можно более невинный вид.
— Итак, не хотите ли мне объяснить, почему мистер Уизли оказался в Больничном крыле с диагнозом «общее переохлаждение организма», да еще и с нервным срывом? — спросила декан Гриффиндора.
— Я бы с радостью, профессор МакГонагалл, вот только почему вы спрашиваете именно меня? — ответил вопросом на вопрос Гарри.
— Здесь я задаю вопросы, мистер Поттер. Если бы я не была уверена в вашей причастности к этому, вы бы здесь не стояли. Я знаю, что именно вы организовали это глупое…
—
— Очень хорошо. Как я сказала раньше — до того, как вы меня прервали — я знаю, что именно вы стоите за организацией этой глупой выходки. Признаюсь, я даже рада, что она состоялась именно сейчас, во время каникул, потому что в противном случае я бы не осмелилась вообразить последствия, которые могли бы произойти…
— Я могу организовать еще одно, если вы действительно хотите это знать…
— Мистер Поттер!
— Хорошо, хорошо. Я просто предложил…
— Я все еще жду ваши объяснения, — напомнила МакГонагалл.
— Полагаю, хранить молчание я не смогу, равно как и подождать адвоката… — полувопросительно произнес Гарри и поспешно продолжил: — Ладно, сейчас я вам расскажу, что произошло…
— Внимательно слушаю.
* * *
* * *
— Откуда мне было знать, что он боится пауков, — пытался защититься Гарри.
— Очень хорошо, — ответила МакГонагалл, не поверив его словам. — За отсутствием улик вынуждена признать вас невиновным, мистер Поттер. Но, думаю, вы понимаете, что оставить вас совсем без наказания я не могу. Поэтому у меня есть для вас одно.
Улыбка профессора трансфигурации не предвещала ничего хорошего…
* * *
Через десять минут Гарри оказался в библиотеке. Он понуро плюхнулся на привычное место рядом с Дафной и принялся громко и протяжно тяжело вздыхать.
После четвертого вздоха Гринграсс поняла, что спокойно почитать ей не дадут, пока она не задаст очевидный вопрос, который так желал услышать Гарри.
— И что за наказание?
— Даже не спрашивай, пожалуйста, — в очередной раз вздохнув, ответил он. — Если бы ты только знала…
— Могу предположить, — смирилась она. — Баллы сняла?
— С каких это пор меня волнуют снятые баллы? — возразил Гарри. — Ты же знаешь,
— Да, знаю… Отработка тогда?
— Хуже.
— Две отработки?
— Хуже.
— Извини, но мои идеи закончились, — нахмурилась слизеринка.
— Она заставила меня ходить на уроки Локхарта! — возмутился Гарри.
В библиотеке установилась тишина; а на губах Дафны расцвела улыбка. Казалось, она еле сдерживается, чтобы не расхохотаться. После напряженного боя победу одержала слизеринская часть, и безумный смех вырвался на свободу.
— Благодарю за поддержку…
Не прошло и пары секунд, как мадам Пинс выгнала их из библиотеки за недостойное поведение, но сумасшедший смех Дафны никак не прекращался.
— А на самом деле, Гарри? — спросила Гринграсс.
— Ты о чем?
— Ты ведь знал, что номер шесть боится пауков, правда?
— Что говорит правило номер три?
— Какое правило?
— Правило, гласящее, что я знаю все.
— А какие первые два? — обреченно вздохнула Дафна.
— А вот это ты должна угадать сама, — улыбнулся Гарри.
* * *
— Поттер, что ты здесь делаешь? — спросил Майкл Корнер, когда увидел заходящего в класс Гарри.
— Разве это не очевидно, Корнер?
— Было бы очевидно, я бы не спрашивал, — парировал тот. — Ты ведь не ходишь на уроки защиты. Так что ты здесь делаешь?
— Это все божественная кара, — объяснил Гарри.
— Достаточно было просто сказать, что не хочешь отвечать, — вышел из себя Корнер.
— Я должен был ответить тебе, что не хочу отвечать на твой вопрос? — ухмыльнулся Гарри. — Где-то я это уже слышал…
— Забудь, Поттер.
В этот момент в класс вошел Локхарт в своей самой красивой