бирюзовой мантии. Обвел учеников белозубой улыбкой и заметил наконец Гарри.

Тот только поморщился. Сейчас начнутся проблемы.

— А, мистер Поттер! — воскликнул Локхарт. — Как я рад вновь увидеть вас! Мне как раз нужен был доброволец, чтобы сыграть оборотня! Идите сюда, подойдите! Не будьте таким скромным…

Гарри вздохнул и поднял глаза к небу. Настоящая божественная кара, теперь он в этом не сомневался.

Неподалеку, в кабинете трансфигурации, лишь на мгновение на лице профессора МакГонагалл появилась довольная улыбка, но тут же исчезла. Минерва так и не смогла понять, почему почувствовала гордость за саму себя. И как ни в чем не бывало продолжила вести урок.

Глава 13. Celebrations

*прим: Celebrations — Праздник

Этим утром Гарри проснулся с каким-то нехорошим предчувствием: никак не удавалось ни избавиться от него, ни вновь заснуть. Не оставалось ничего другого, как одеться и спуститься в Большой зал. Туда он пришёл первым и принялся за еду, и только спустя несколько минут стали подтягиваться остальные ученики. Мало-помалу зал наполнялся сонными студентами.

И вот, когда большинство уже сидело на своих местах и неспешно поглощало завтрак, когда Гермиона пыталась соорудить бутерброд, Луна вырисовывала на куске масла сердечки, а Невилл нашёл взглядом Гарри, вяло махнув рукой в качестве приветствия, в зале раздался крик. А точнее, кто-то выкрикнул имя:

— Гарри!

Почти все ученики тут же стали озираться в поисках человека, который посмел прервать их завтрак. А те, кто сидел за одним столом с Мальчиком-Который- Выжил, стали как-то подозрительно на него поглядывать. Послышались шаги, и в дверях Большого зала появилась Дафна; она почти бегом проскользнула между столами и буквально повисла на Поттере, крепко его обняв.

— Как ты узнал? — тут же спросила она, но быстро передумала: — Нет, забудь, конечно же, ты знал… Но… Ох, Гарри, спасибо.

— Дафна, ты меня сейчас задушишь, — пискнул Поттер. — У меня всего лишь один позвоночник, и я, знаешь ли, успел уже к нему привязаться.

— Ой, извини, — Гринграсс отпустила рейвенкловца, а ее щёки порозовели. — Спасибо, — добавила она и ушла так же быстро, как и появилась.

Все ученики вопросительно уставились на Гарри в надежде узнать, что произошло на их глазах, но спустя пару секунд вспомнили, что речь идёт о Поттере, а значит, никаких объяснений они не дождутся, и вернулись к более важным вещам, таким, как завтрак.

— Что это было, Гарри?

— Ничего, Невилл, — ответил тот. — Это просто Дафна, которая перед всеми меня обнимает … и целует в день своего рождения.

— У неё сегодня день рождения?

— Ты не знал? — удивился Гарри.

— Неа, — признался Невилл. — Точнее, я знал, что он в этом месяце. Ты как-то упомянул об этом, но точной даты не назвал. Но это всё равно не объясняет, что сейчас произошло.

— Подозреваю, что ей понравился мой подарок.

— Если так, то это, должно быть, нечто невероятное! Как ты смог узнать, чего она хочет? — Гарри многозначительно на него посмотрел. — И не говори мне про правило номер три. А, кстати, почему именно три? А что за первые два? Хотя нет, лучше расскажи, как ты узнал?

Поттер вздохнул и признался:

— Я заплатил Паркинсон, чтобы она заглянула в её дневник.

— Если Дафна узнает, она тебя убьёт. Ты это понимаешь?

— Мне показалось, что она была очень довольна.

— Ты знаешь, что я имел в виду, Гарри.

— Знаю. В любом случае, я не виноват. Не я читал её дневник, а Паркинсон.

— Но ты заплатил ей за это.

— Не совсем — она сделала это раньше. Я просто заплатил за информацию.

Пришёл черёд Невилла вздыхать.

— Тогда ты хотя бы должен ей сказать, что Паркинсон читала её дневник.

— И лишиться информатора? — возразил Гарри. — Это будет неумно, впрочем, всё уже сделано. Анонимно, конечно…

* * *

Несколько дней спустя Панси Паркинсон была найдена без сознания в подземельях, подвешенной ногами к потолку. Её доставили в Больничное крыло и привели в чувство. Однако виновный так и не был найден. А настоящие последствия этого нападения стали известны только через несколько лет.

Гарри тем временем стал напоминать старого ворчуна. Друзья думали, это связано с тем, что его обязали посещать уроки Локхарта, но сам Поттер это отрицал. Он отвечал, что это только мешает ему быть в гармонии со своим внутренним зверем, что бы это ни значило.

Настоящая причина стала известна только в конце января во время одного из ужинов, когда директор взял слово:

— Попрошу минуту внимания — у меня для вас есть небольшое объявление. Благодаря помощи юного Гарри Поттера, вход в Тайную комнату был найден, а монстр, живущий там, обезврежен. Уверяю вас, что события, происходившие в первом семестре, больше не повторятся, и в школе снова безопасно. Спасибо за внимание, и пятьдесят баллов Рейвенкло за помощь мистера Поттера в этом деле. Можете вернуться к ужину…

* * *

— Почему хандришь, Гарри? — спросила у него Гермиона на следующее утро. — Ты должен радоваться, ведь тебе удалось найти Тайную комнату!

— Знаю, Гермиона, но я хотел сам туда сходить, чтобы препарировать василиска, ведь многие его части используют в зельеварении. Но тут вмешался Дамблдор, и теперь этим занимается Снейп! Пятьдесят баллов! Да он должен был дать не меньше пятидесяти тысяч, хотя я бы предпочел один флакон с ядом василика.

— Но как он смог тебя опередить? — полюбопытствовала Дафна.

— Это-то и хуже всего! Он за мной следил!

— Следил? — заинтригованно спросил Невилл.

— Да, Невилл, следил. Он подключил к слежке домовых эльфов, — возмутился Гарри. — Он не имел никакого права так поступать! Это мои методы! Обычно именно я использую эльфов в качестве шпионов…

— В таком случае, ему должно быть стыдно, — язвительно заметила слизеринка.

— Спасибо, Дафна, что попыталась меня утешить, но в следующий раз постарайся добавить в голос поменьше сарказма.

— Кто сказал, что я тебя утешаю? — ухмыльнулась та.

— А, кстати, где Луна?

— К сожалению, не вижу связи, Гарри, — сказал Невилл.

— А я не вижу Луну.

— Думаю, она с Джинни, — вмешалась в назревающую перепалку Гермиона.

— Надеюсь, они не готовят мне дурацкие валентинки? — не на шутку испугался Поттер.

— Вообще-то, не всё вертится вокруг тебя, Гарри, — вздохнула Гринграсс и приготовилась поставить его на место.

— Спасибо, я знаю, Дафна, но я родился только двенадцать лет назад, так что позволь небесным светилам привыкнуть к моему существованию.

— Ненавижу! Ты — эгоцентричный идиот!

* * *

К несчастью, Гарри оказался прав. Конечно, не в отношении небесных светил, а насчёт валентинок.

Пожалуй, случилось худшее: за организацию праздничного пира взялся Локхарт. А потому его отвратительный вкус чувствовался в каждой ленточке, во всех конфетти, а особенно в том, что появились мерзкие карлики — купидоны.

Гарри вздохнул с облечением, когда понял, что получит всего лишь четыре валентинки. Впрочем, четыре — это уже многовато…

Одна от Сьюзан Боунс, которая таким странным способом решила поблагодарить его за помощь с уроками. Гарри только тяжело вздохнул, читая её. Как будто у него был выбор — это хаффлпаффка совершенно не понимала слово «нет» и преследовала его до тех пор, пока он не сдался.

Вторая валентинка оказалась музыкальной. Какой-то карлик, переодетый в купидона, пропел её содержимое. Да уж, Луна и Джинни превзошли самих себя, создавая этот шедевр экспериментальной поэзии.

Последняя была анонимной, и в ней воспевалась возвышенная любовь.

— Очень остроумно, Дафна, — откладывая в сторону валентинку, произнес Гарри. — Я, действительно, очень тронут…

— Как ты узнал, что это я?

— Использовал чары распознавания, которые показали, что почерк был изменен. Потом нейтрализовал заклинание и узнал твою руку, — объяснил он.

— Ты всегда проверяешь любовные послания с помощью чар распознавания? — недовольно спросила слизеринка, расстроенная тем, что её раскрыли.

— Нет, только если они анонимные. Бесплатный совет на будущее: не используй магию и постарайся изменить свой почерк. Маггловский способ — не такой простой, зато магией не обнаружить…

— Знаю, расскажи это Малфою. Это он — идиот, а не я.

— Я помню, не нервничай. И спасибо за валентинку. Думаю, мы ещё не доросли до того, что обычно следует за такими открытками, но на будущее — я учту. Хотя немного сомневаюсь, что некоторые вещи человек вообще способен сделать.

— Придурок! Если тебе больше нечего сказать, я ухожу.

А Гарри, довольно улыбаясь, смотрел ей вслед — Дафна оставалась сама собой…

Глава 14. Goodbye

*прим: Goodbye — До скорой встречи

В начале мая по Хогвартсу стали расползаться странные слухи, причиной которых послужило исчезновение Локхарта. После многочисленных, хотя и бессмысленных, поисков, пришлось признать очевидное: преподаватель Защиты от Тёмных Искусств действительно исчез.

Никого не предупредив, Локхарт оставил свой пост. Причина была неясна.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×