светильника,составленных в период Цзин-дэ' ('Цзин-дэ чуань-дэнлу'), гл. 1, разд. об Упагупте.

11.) В 'Записях о комментариях Сэндая к строфам Холодного пика' ('Кандзанси Сэндай-кимон'), содержащих более раннюю версию истории о Хакую, в этом месте текста Хакуин вкладывает в его уста следующие слова: 'Ты должен быть осмотрительным и не разглашать сущность тайных приемов кому попало. Если же ты не станешь следить за этим, то навредишь не только себе, но и мне'.

12.) Теория традиционной китайской медицины описывает непрерывную циркуляцию ци, совершающуюся между Пятью важнейшими Органами: легкими, сердцем, селезенкой, печенью и почками. Болезнь является следствием недостаточного обеспечения органа ци или застоем этой энергии. 'Защитная энергия' - часть ци, которая защищает поверхность тела от внешних патологических факторов. 'Питающая кровь', иначе 'питающее ци' (этим самым подразумевается, что кровь и ци циркулируют вместе) - это то ци, которое рождается из переваривания пищи и течет по кровеносным сосудам, снабжая тело питательными веществами.

13.) В традиционной китайской медицине понятия 'дерево', 'огонь', 'земля', 'металл' и 'вода' (пять фаз единого процесса - усин) используются для обозначения качеств энергии, циркулирующей в теле, с точки зрения их взаимопорождения и взаимопреодоления. Эта система, вместе с системой инь-ян, является основанием представления о взаимоотношениях и связях, которыми характеризуется цикл роста и упадка - универсальная матрица совместного существования человека и природы. Пять фаз этого цикла тесно связаны со множеством других категорий, также составляющих ряды из пяти членов - например, пять органов: легкие, сердце, селезенка, печень и почки - связаны соответственно с металлом, огнем, деревом, землей и водой. Для сохранения здоровья существенным является поддержание естественной гармонии между этими пятью фазами.

Также считалось, что внутренние органы обладают семью чудесными силами: печень связана с душами хунь, принадлежащими небу; легкие - с душами по, принадлежащими земле; сердце - с духом; селезенка - с мыслью и знанием; почки - с волей и жизненностью вообще.

14.) Шесть внутренних органов или 'шесть драгоценностей' - это толстая и тонкая кишки, желчный пузырь, желудок, мочевой пузырь и 'тройной обогреватель' (сень цзяо), которые описываются как сплетения энергетических каналов, принимающие участие в метаболизме и расположенные в трех полостях: один под сердцем и над желудком, второй в районе желудка, а третий над мочевым пузырем.

15.) Семь 'неудач' - радость, гнев, горе, удовольствие, любовь, ненависть и желание. Их название 'неудачи' связано с тем, что они являются причинами болезней.

16.) 'Четыре вида зла' - это четыре типа вредных воздействий на тело, производимых соответственно ветром, холодом, жарой и влажностью.

17.) Существуют различные объяснения значения терминов, встречающихся в данном абзаце, причем ни одно из объяснений нельзя назвать убедительным. На свой страх и риск я предлагаю переводить их как 'пять чувств' ['five senses'] (то есть пять органов чувств: глаза, уши, нос, язык и кожа) и 'шесть корней' ['six roots'] (первые четыре из пяти органов чувств, а также способность тактильного ощущения и сознания). 'Левая и правая стороны' также обозначают области на запястьях, на которых можно прощупать пульс всех пяти важнейших органов.

18.) Некоторые комментаторы отождествляют Сюй Чжуня с корейским врачом Хо Чхуном (гг. рожд. и см. неизв.), хотя в его работах такого утверждения не найдено. 'Нижний и верхний обогреватели' - два обогревателя из трех сань цзяо, описанных выше (см. прим. 14 к настоящей главе). Суть обоих приведенных в тексте высказываний сводится к тому, что жизненную энергию сле дует удерживать в нижней части тела.

19.) Шан Ян - прозвище врача Чэнь Чж-сюя, о котором известно, что он жил при династии Юань и был искусен в даосских приемах достижения долгой жизни. Источник цитаты неизвестен. Здесь и ниже в качестве описания движения жизненной энергии в теле используются гадательные знаки из 'Книги перемен' и их метаморфозы. 'Книга перемен' ('Ицзин') входит в состав конфуцианского 'Пятиканония' и с глубокой древности является руководством по гаданию. Она основана на таб лице, составленной из триграмм (которые, в свою очередь, состоят из трех линий, каждая из которых может быть целой и прерывистой). Путем удвоения триграммы превращаются в гексаграммы, общее число которых шестьдесят четыре. К каждой из гексаграмм прилагается короткий, но емкий текст, разъясняющий значение каждой линии данной гексаграммы.

20.) 'Двенадцать каналов' - это каналы пяти важнейших органов и шести внутренних органов, а также один дополнительный для сердца, легких и аорты.

21.) Под названием 'Трактат об увеличении срока жиз ни' ('Эндзу-сё') известно несколько китайских и японских сочинений. Источник же данной цитаты не найден.

22.) Это те же самые лица, о которых идет речь вначале главы.

23.) Диалог между Гуанчэном и Желтым Императором (Хуан-ди) содержится в 'Чжуан-цзы'*.

*'Чжуан-цзы' - классический даосский философский памятник IV- III вв. до н. э. Переводился на русский язык Л. Д. Позднеевой и В. В. Малявиным и неоднократно переиздавался. - Прим. ред.

24.) Состояние 'отсутствия пяти истечений' (го-муро) достигается тогда, когда прекращается приток желаний к сознанию. В 'Оратэгама' Хакую объясняет, что в этом состоянии, когда глаза, уши, язык, тело и сознание свободны от иллюзий, энергия-ки сосредотачивается в пространстве перед глазами.

25.) Ни упомянутое лицо, ни источник цитаты не под даются отождествлению.

26.) Эту 'широкую, всеобъемлющую энергию (хао Жан чжи щи) Мэн-цзы объяснял как 'всеохватную и подобную потопу, достигшему наивысшей своей точки. Если питать этот поток и не ставить ему препятствий, то он заполнит Небеса и Землю и станет единым потоком вместе с самимиНебесами'**.

* Мэн-цзы (Мэнкэ) - великий философ-конфуцианец IV-II вв. до н. э. - Прим. ред.

27.) Иными словами, после того, как будет достигнута преграда, описываемая здесь почти как сатори, человек осознает, что великий путь и эликсир суть одно и то же.

28.) В 'Проповеди на распутье' ('Цудзи-данги') Хакуин объясняет смысл выражения 'сбивать великий океан в масло отменного качества' как деятельность истинно просветленного, направленную на то, чтобы помочь достичь просветления остальным существам.

29.) Источник этой цитаты также неизвестен.

30.) Ли Шицай - знаменитый врач, живший при ди настии Мин, автор нескольких значительных медицинских трактатов.

31.) 'Уже конец' и 'Еще не конец' - названия двух последних гексаграмм 'Книги перемен'.

32.) Дань-си - это прозвище врача Чжу Чженьхэна, жившего при династии Юань, однако здесь имеется в виду его школа, названная по имени основателя.

33.) Имеются в виду три мира, по которым блуждают чувствующие существа: мир желания, мир формы и мир отсутствия формы.

34.) Под 'отвлеченным созерцанием' (та-кан), как правило, понимается не-сосредоточенная медитация, как, например, при работе над коанами, при которой объект подвергается расщеплению, а энергия-ки лишается возможности собраться в нижней части тела. 'Несозерцание' (му-кан) же, таким образом, - это такое медитативное состояние, при котором полностью прекращена расщепляющая объект деятельность интеллекта.

35.) Источник высказывания, приписываемого Будде, неизвестен, однако схожее учение можно найти в 'Великом сосредоточении и проникновении' Чжи-и.

'Сутры Агамы' - обобщающее название для сутр Хинаяны.

36.) 'Великое сосредоточение или, точнее, приостановление' ('Мохэ чжи-гуань') - одна из важнейших работ тяньтайского наставника Чжи-и (538-597), представляющая собой руководство к религиозной практике в двадцати цзюанях. Восьмая цзюань посвящена терапевтическим видам медитации.

37.) Эти два вида сосредоточения, которые достигаются в самадхи и ведут к чистому постижению, указываются в 'Великом сосредоточении и созерцании' Чжи-и. В со стоянии сосредоточения на предельной истине (тайсинси) медитирующий постигает, что иллюзия и есть истинная реальность. В состоянии сосредоточения на преходящей истине (кэцъэн-си) на сознание перестают воздействовать постоянно меняющиеся, внутренние и внешние условия сосредоточения.

38.) Тяньтун Жу-цзин (1163-1228) - дзэнский наставник школы Цаодун (яп. Сото), живший при династии Сун. Наибольшую известность он приобрел именно как учитель Догэна Кигэна (1200-1252),

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×