IT&T — International Telephone and Telegraph — одна из ведущих американских корпораций.

30

«Провидение»

31

Оберон — царь фей и Эльфов.

32

Тезей — герцог афинский.

33

Фелострат — распорядитель увеселений при дворе Тезея (здесь и выше персонажи пьесы В. Шекспира).

34

«Грязный Гарри» — знаменитый фильм, главную роль в котором исполнил известный голливудский актер Клинт Иствуд.

35

Барримор, Джон (1882—1942), крупнейший трагик Америки 1-й четверти 20-го века.

36

Известный американский киноактер.

37

Законодательство этого американского штате предоставляет зарегистрированным в нем компаниям значительные налоговые льготы.

38

Знаменитая речь Авраама Линкольна.

39

Одна из трех ведущих автостроительных корпораций Соединенных Штатов.

40

Фамилия Мокси, Муни, — производная от мун (Moon) — луна (англ.)

41

Прозвище полицейских.

42

Коллеру в слове «кошки», по-английски — кэтс (cats), послышалась фамилия Кац.

43

Кин, Эдмунд (1787—1833) — известный английский актер. Блестяще играл в пьесах Шекспира.

Вы читаете Флетч и Мокси
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×