32

Ежедневный бюллетень гонок. — Прим. ред.

33

Благодаря снижению издержек на рабочую силу снизилась и расчетная цена контракта с министерством обороны. — Прим. ред.

34

Имеется в виду создание этими двумя крупнейшими корпорациями совместного предприятия в США. — Прим. ред.

35

Механизм «триггерных цен», введенный в 1977 году, предусматривал жесткие торговые санкции против стран, экспортировавших в США изделия из стали по цене ниже справочной, которая исчислялась исходя из средней цены производства, транспортных издержек и прибыли японских производителей при экспорте стали в США. — Прим. ред.

36

Самюэл Гомперс (1850–1924) — начиная с 1882 года и до конца жизни (за исключением 1885 года) возглавлял крупнейшее в США профсоюзное объединение — Американскую федерацию труда. — Прим. пер.

37

Laetrile — лекарство-стимулятор. — Прим. пер.

38

Дикий суд, комедия суда, незаконное разбирательство. — Прим. пер.

39

Административно-бюджетное управление — центральный орган в системе исполнительной власти США, ведающий бюджетным регулированием. — Прим. ред.

40

«К-Март» — название сети универсальных магазинов.

41

Название книги Дж. Хеллера. Имеется в виду положение, из которого очень трудно выйти, бюрократические препоны на пути к цели.

42

Pied Piper — герой поэмы английского поэта Роберта Браунинга (1812– 1889). — Прим. пер.

43

Брук Шилдс — популярная кинозвезда. — Прим. пер.

44

Уже после выхода книги ряд штатов ввел соответствующие требования. — Прим. ред.

45

Организация, обеспечивающая медицинские услуги, предусмотренные страхованием по болезни. — Прим. ред.

46

Организация по оказанию бесплатной медицинской помощи неимущим. —

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×