Прим. ред.

47

К концу 80-х годов ситуация смениалась на прямо противоположную в связи с падением курса доллара. — Прим. ред.

48

Базисная учетная ставка по ссудам первоклассных заемщиков. — Прим. пер.

49

Подразумевается так называемое «бостонское чаепитие» — один из эпизодов борьбы североамериканских колоний за независимость. В декабре 1773 года с английских кораблей, беспошлинно ввозивших чай в колонии, большая партия чая была сброшена в воду в Бостонском порту. — Прим. пер.

50

Солдат американской армии периода войны за независимость, повешен англичанами как шпион. — Прим. ред.

51

Государственный деятель, активный участник американской революции, известный своими яркими выступлениями против британского империализма. — Прим. ред.

52

Пришел, увидел, победил. (лат.) — Прим. пер.

53

Район в Калифорнии, где сосредоточено производство электронной техники. — Прим. пер.

54

Президент США в 1861–1865 гг. — Прим. ред.

55

В Гражданской войне в США в 1861–1865 годах был главнокомандующим армии Севера. — Прим. ред.

56

На острове Эллис действовал карантинный центр для иммигрантов

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×