— Една клетва от многото, които съм дал — рече Карса. — И всяка от тях ще се спази. Бъдете свидетели, ако смеете.

Байрот огледа кожата на сивия мечок и оголения от плътта череп — трофеите на ратидите — и пак се обърна към Карса.

— Имаме ли избор?

— Ако все още дишате, отговорът е „не“, Байрот Гилд.

— Напомни ми да ти кажа някой ден, Карса Орлонг.

— Какво да ми кажеш?

— Какво е животът за тия от нас, които сме в сянката ти.

Делъм пристъпи към Карса.

— Раните ти трябва да се зашият, главатарю.

— Да. Но само тази от меча засега. Трябва да се върнем при конете и да препуснем.

— Като ланидска стрела.

— Да. Точно така, Делъм Торд.

— Ще ти събера трофеите, Карса Орлонг — подвикна Байрот.

— Благодаря ти, Байрот Гилд. Ще вземем и кожата и черепа. Двамата с Делъм можете да ги задържите.

Делъм се обърна към Байрот.

— Вземи ги, братко. Сивият мечок ти отива повече, отколкото на мен.

Байрот кимна благодарно и махна към разчленения воин.

— Ушите и езикът му са твои, Делъм Торд.

— Тъй да е.

От всички племена на Теблор ратидите гледаха най-малко коне. При все това на всяка поляна, през които минаваха Карса и двамата му спътници, имаше стада. На една се натъкнаха на възрастен и двама младоци, които пасяха шест коня. Убиха ги и взеха трофеи и конете — всеки поведе по два. Час преди да падне нощната тъма, стигнаха до разклонение на пътеката. Продължиха още трийсет разтега по долното, пуснаха поводите и подкараха напред ратидските коне, след това се върнаха до разклона и продължиха по горната пътека. Делъм слезе и изостана, за да заличи дирите.

Щом звездното колело се завъртя в небето, отбиха от каменистата пътека и си намериха малка поляна, където да вдигнат бивака си. Ядоха — глиганско, после Делъм отиде да нагледа конете и да ги изтрие с влажен мъх. Животните бяха уморени и ги остави невързани, та да могат да походят по поляната.

Карса огледа раните си и забеляза, че са започнали да се слепват. Така ставаше при Теблор. Доволен, намери в дисагите шишенцето с кръвно масло и почна да оправя оръжието си. След малко Делъм се върна и двамата с Байрот последваха примера му.

— Утре оставяме тази пътека — рече Карса.

— И хващаме надолу по широките и по-леките в долината ли? — попита Байрот.

— Ако сме бързи, можем да прекосим земята на Ратид за един ден — рече Делъм.

— Не. Ще яздим нависоко, по козите и овчи пътеки — отвърна Карса. — После отново слизаме в долината. Байрот Гилд, щом ловът е тръгнал, кой ще остане в селото?

Тежкият мъж придърпа новия си мечи ямурлук и се загърна в него, преди да отговори:

— Младоци. Жени. Старите и недъгавите.

— Псета?

— Не, ловът ще ги е взел. Тъй че нападаме селото, главатарю.

— Да. После намираме дирята на лова.

Делъм вдиша дълбоко и бавно издиша.

— Карса Орлонг, селото на нашите жертви дотук не е единственото село. Само в първата долина има поне още три. Ще се разчуе. Всеки воин ще вдигне меча си. Всяко псе ще бъде отвързано и насъскано. Воините може и да не ни намерят, но псетата ще ни намерят.

— А имаме да прекосим още три долини — изръмжа Байрот.

— Малки — изтъкна Карса. — И ги прекосяваме в южните им краища, на ден или повече езда от северните входове и в средата на земите на Ратид.

— С такава кипнала ярост ще ни подгонят, главатарю, че ще ни последват и в долините на Сунид — намеси се Делъм.

Карса обърна меча, за да го изтърка и от другата страна.

— Така се надявам, Делъм Торд. Но ще те питам нещо. Кога за последен път суниди са видели урид?

— Дядо ти — рече Байрот.

Карса кимна.

— И знаем добре бойния вик на ратидите, нали?

— Искаш да предизвикаш война между Ратид и Сунид?

— Да, Байрот.

Воинът бавно поклати глава.

— Още не сме свършили с Ратид, Карса Орлонг. Много напред стига планът ти, главатарю.

— Само гледай какво иде, Байрот Гилд.

Байрот вдигна мечешкия череп. Долната челюст още висеше на една засъхнала жила. Той я откъсна и я хвърли настрана. После извади кълбо ремъчки и почна здраво да стяга костите, като оставяше дълги краища отдолу.

Карса го гледаше с любопитство. Черепът бе твърде тежък дори за Байрот, за да го носи като шлем. А трябваше и да откърши костта отдолу, където беше най-здрава, около дупката от гръбнака.

Делъм стана и каза:

— Ще легна да поспя.

— Имаш ли каишки, Карса Орлонг? — попита Байрот.

— Вземи колкото щеш — отвърна Карса и също се надигна. — И гледай да поспиш тая нощ, Байрот Гилд.

В първия час на утрото чуха лая на псета в обраслото с гора дъно на клисурата — заглъхна, когато поеха по пътеката високо покрай скалите. Щом слънцето се озова точно над тях, Делъм намери лъкатушеща пътека надолу и започнаха спускането.

Някъде по средата на следобеда излязоха на осеяни с пънове сечища и подушиха дима от селото. Делъм слезе и се промъкна напред.

Скоро се върна.

— Както предположи, главатарю. Видях единайсет старци, три пъти по толкова жени и тринайсет младоци — всички много млади. Мисля, че по-големите са тръгнали с лова. Няма коне. Нито псета. — Метна се на коня си.

Тримата уридски воини измъкнаха мечовете си, после извадиха шишенцата с кръвно масло и пръснаха по няколко капки по ноздрите на конете. Те рязко вирнаха глави и се напрегнаха.

— Аз съм отдясно — каза Байрот.

— А аз — в средата — заяви Карса.

— Аз съм отляво тогава — рече Делъм и се намръщи. — Ще ги попилееш, главатарю.

— Днес се чувствам щедър, Делъм Торд. Това село ще е за славата на теб и Байрот. Погрижете се никой да не се измъкне.

— Никой няма да се измъкне.

— И ако някоя жена се опита да подпали къща, за да върне лова, убийте я.

— Няма да са толкова глупави — рече Байрот. — Ако не се съпротивляват, ще получат нашето семе, но ще живеят.

Тримата свалиха юздите на конете и ги увиха около кръста. Наместиха се по-напред върху конските рамене и вдигнаха коленете си високо.

Карса пъхна десницата си през ремъка на меча и го завъртя веднъж във въздуха, за да го стегне.

Вы читаете Дом на вериги
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×