Whereupon they did not omit the head magistrate, the postmaster, and in this manner went through almost all the town's officials, all of whom turned out to be most worthy people.

'Do you spend all your time in the country?' Chichikov finally put a question in his turn.

'Mainly in the country,' replied Manilov. 'Sometimes, however, we go to town, if only so as to meet educated people. One grows wild, you know, if one lives in seclusion all the time.'

'True, true,' said Chichikov.

'Of course,' Manilov continued, 'it's another thing if one has a nice neighbor, if one has, for example, the sort of man with whom one can in some way discuss matters of courtesy, of good manners, keep up with some sort of science or other, so as somehow to stir the soul, to lend it, so to speak, a sort of soaring ...' Here he wished to express something further, but noticing that he was running off at the mouth, he merely scooped the air with his hand and went on: 'Then, of course, the country and its solitude would have a great deal of agreeableness. But there is decidedly no one . . . One merely reads the Son of the Fatherland[6]occasionally.'

Chichikov agreed with this completely, adding that nothing could be more pleasant than to live in solitude, enjoy the spectacle of nature, and occasionally read some book . . .

'But, you know,' Manilov added, 'still, if there is no friend with whom one can share ...'

'Oh, that is correct, that is perfectly correct!' Chichikov interrupted. 'What are all the treasures of the world then! 'Keep not money, but keep good people's company,' the wise man said.'

'And you know, Pavel Ivanovich!' Manilov said, showing on his face an expression not merely sweet but even cloying, like the mixture a shrewd society doctor sweetens unmercifully, fancying it will please his patient. 'Then one feels a sort of spiritual delight, in some way... As now, for instance, when chance has given me the, one might say, exemplary happiness of talking with you and enjoying your agreeable conversation ...”

'Good gracious, what agreeable conversation? . . . An insignificant man, nothing more,' responded Chichikov.

'Oh! Pavel Ivanovich, allow me to be frank: I would gladly give half of all I possess for a portion of the virtues that are yours! ...'

'On the contrary, I, for my part, would regard it as the greatest...'

There is no knowing what the mutual outpouring of feelings between the two friends would have come to, if an entering servant had not announced that the meal was ready.

'I beg you to join us,' said Manilov. 'You will excuse us if we do not have such a dinner as on parquet floors and in capitals, we simply have, after the Russian custom, cabbage soup, but from the bottom of our hearts. Join us, I humbly beg you.'

Here they spent some more time arguing over who should go in first, and Chichikov finally entered the dining room sideways.

In the dining room there already stood two boys, Manilov's sons, who were of the age when children already sit at the table, but still on raised seats. By them stood their tutor, who bowed politely and with a smile. The hostess sat down to her soup tureen; the guest was seated between the host and the hostess, the servant tied napkins around the children's necks.

'Such dear little children,' said Chichikov, having looked at them, 'and of what ages?'

'The older one is going on eight, and the younger one turned six just yesterday,' said Mrs. Manilov.

'Themistoclus!' said Manilov, addressing the older boy, who was making efforts to free his chin from the napkin the lackey had tied around it.

Chichikov raised an eyebrow slightly on hearing this partly Greek name, to which, for some unknown reason, Manilov gave the ending '-us,' but tried at once to bring his face back to its usual state.

'Themistoclus, tell me, what is the best city in France?'

Here the tutor turned all his attention on Themistoclus and seemed to want to jump into his eyes, but calmed himself at last and nodded when Themistoclus said: 'Paris.'

'And what is our best city?' Manilov asked again.

The tutor again tuned up his attention.

'Petersburg,' replied Themistoclus.

'And besides that?'

'Moscow,' replied Themistoclus.

'The smarty! The sweetie!' Chichikov said to that. 'No, really . . . ,' he continued, turning to the Manilovs with a look of some amazement, 'such knowledge, at such an age! I must tell you, this child will have great abilities.'

'Oh, you still don't know him,' responded Manilov, 'he has an exceeding amount of wit. The younger one now, Alkides, this one is not so quick, but that one, as soon as he meets something, a bug or a gnat, his eyes suddenly start rolling; he runs after it and investigates it at once. I intend him for the diplomatic line. Themistoclus,' he went on, again addressing the boy, 'want to be an ambassador?'

'Yes,' replied Themistoclus, chewing his bread and wagging his head right and left.

At that moment the lackey who was standing behind him wiped the ambassador's nose, and it was a good thing he did, otherwise a rather sizable extraneous drop would have sunk into the soup. The conversation at table turned to the pleasures of the quiet life, interrupted by the hostess's observations about the town's theater and its actors. The tutor very attentively watched the talkers, and, as soon as he observed that they were about to smile, opened his mouth that same instant and diligently laughed. Most likely he was a grateful man and wanted thus to repay the master for his good treatment. Once, however, his face assumed a severe look and he rapped sternly on the table, aiming his glance at the children sitting across from him. This was appropriate, because Themistoclus had bitten Alkides' ear, and Alkides, screwing up his eyes and opening his mouth, was about to howl in a most pathetic way, but sensing that for that he could easily be deprived of one course, he returned his mouth to its former position and tearfully began gnawing on a lamb bone, which made both his cheeks shiny with grease. The hostess turned to Chichikov very frequently with the words: 'You don't eat anything, you've taken very little.' To which Chichikov would reply each time: 'I humbly thank you, I'm full, agreeable conversation is better than any food.'

They had already risen from the table. Manilov was exceedingly pleased and, supporting his guest's back with his arm, was preparing to escort him thus into the drawing room, when the guest suddenly announced with a rather significant air that he intended to discuss with him a certain very necessary matter.

'In that case allow me to invite you to my study,' said Manilov, and he led him to a small room with a window looking out on the bluing forest. 'Here's my little corner,' said Manilov.

'An agreeable little room,' said Chichikov, looking it over.

The room was, indeed, not without agreeableness: walls painted a pretty light blue like a sort of gray, four chairs, one armchair, a table, on which lay the book with the bookmark in it, of which we have already had occasion to make mention, several scribbled-on sheets of paper, but mainly there was tobacco. It was in various forms: in paper packets, in the tobacco jar, and, finally, simply poured out in a heap on the table. On both windowsills were also placed little piles of knocked-out pipe ash, arranged not without assiduousness in very handsome rows. It could be observed that this sometimes provided the host with a pastime.

'Allow me to invite you to settle yourself in this armchair,' said Manilov. 'You'll be more comfortable here.'

'I'll sit on a straight chair, if you'll allow me.'

'Allow me not to allow you,' Manilov said with a smile. 'This armchair is reserved for guests: whether you like it or not, you'll have to sit in it.'

Chichikov sat down.

'Allow me to treat you to a little pipe.'

'No, I don't smoke,' Chichikov replied tenderly and as if with an air of regret.

'Why not?' said Manilov, also tenderly and with an air of regret.

'I'm not in the habit, I'm afraid; they say the pipe dries one up.'

'Allow me to point out to you that that is a prejudice. I even suppose that to smoke a pipe is much healthier than to take snuff. There was a lieutenant in our regiment, a most wonderful and most educated man, who never let the pipe out of his mouth, not only at table but even, if I may be allowed to say so, in all other places. And here he is now already forty-some years old, and yet, thank God, he's still as healthy as can be.'

Вы читаете Dead Souls
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×