in character; he even had a noble impulse for enlightenment, that is, for reading books, the content of which did not trouble him: it made absolutely no difference to him whether it was the adventures of some amorous hero, a simple primer, or a prayer book—he read everything with equal attention; if they slipped him chemistry, he would not refuse that either. He liked not so much what he was reading about as the reading itself, or, better, the process of reading, the fact that letters are eternally forming some word, which sometimes even means the devil knows what. This reading was accomplished mostly in a recumbent position in the anteroom, on a bed and a mattress which, owing to this circumstance, was beaten down and thin as a flapjack. Besides a passion for reading, he had two further customs, which constituted two more of his characteristic traits: to sleep without undressing, just as he was, in the same frock coat; and always to have about him a sort of personal atmosphere of his own peculiar smell, somewhat reminiscent of living quarters, so that it was enough for him merely to set up his bed somewhere, even in a hitherto uninhabited room, and haul his overcoat and chattels there, for it to seem that people had been living there for ten years. Chichikov, being a most ticklish man and even on occasion a finical one, when he drew in air through a fresh nose in the morning, would only wince and toss his head, saying: 'Devil knows, brother, you're sweating or something. You ought to go to a bathhouse.' To which Petrushka made no reply and straightaway tried to busy himself somehow: either approaching his master's hanging tailcoat with a brush, or simply putting things in order. What he was thinking all the while he stood there silently—perhaps he was saying to himself: 'And you're a good one, too, aren't you sick of repeating the same thing forty times?'—God knows, it is hard to tell what a household serf is thinking while his master admonishes him. And so, that is what can be said for a start about Petrushka. The coachman Selifan was a totally different man . . . But the author is most ashamed to occupy his readers for so long with people of low class, knowing from experience how reluctantly they make acquaintance with the lower estate. Such is the Russian man: strong is his passion for knowing someone at least one rank above himself, and a nodding acquaintance with a count or prince is better to him than any close relations with friends. The author even fears for his hero, who is only a collegiate councillor. Court councillors may well make his acquaintance, but those who are already nearing the rank of general, these, God knows, may even cast at him one of those contemptuous glances a man proudly casts at all that grovels at his feet, or, worse still, pass over him with an inattention deadly for the author. But, however lamentable the one and the other, it is nevertheless necessary for us to return to our hero. And so, having given the necessary orders the evening before, having awakened very early in the morning, having washed, having wiped himself from head to foot with a wet sponge, a thing done only on Sundays—and this day happened to be a Sunday—having shaved in such a way that his cheeks became real satin as regards smoothness and lustre, having put on a cranberry-colored tailcoat with flecks and then an overcoat lined with bearskin, he descended the stairs, supported under his elbow now on one side, now on the other, by the tavern servant, and got into the britzka. With a rumble, the britzka drove through the gates of the inn to the street. A passing priest took off his hat, several urchins in dirty shirts held their hands out, murmuring: 'Master, give to the little orphan!' The coachman, noticing that one of them was an avid footboard rider, lashed him with his whip, and the britzka went bouncing off over the cobbles. Not without joy was the striped tollgate beheld in the distance, letting it be known that the pavement, like any other torment, would soon come to an end; and after a few more good hard bumps of his head against the sides, Chichikov was at last racing over soft: ground. No sooner had the town dropped back than all sorts of stuff and nonsense, as is usual with us, began scrawling itself along both sides of the road: tussocks, fir trees, low skimpy stands of young pines, charred trunks of old ones, wild heather, and similar gibberish. Strung-out villages happened by, their architecture resembling old stacks of firewood, covered with gray roofs with cutout wooden decorations under them, looking like embroidered towels hanging down. Several muzhiks yawned, as is their custom, sitting on benches before the gates in their sheepskin coats. Women with fat faces and tightly bound bosoms looked out of upper windows; out of the lower ones a calf peeked or a sow stuck her blind snout. Familiar sights, in short. Having driven past the tenth milestone, he recalled that, according to Manilov's words, his estate should be here, but the eleventh mile flew by and the estate was still nowhere to be seen, and had it not been for two muzhiks they met, things would hardly have gone well for them. To the question of how far it was to the village of Zamanilovka, the muzhiks took off their hats and one of them, who was a bit smarter and wore a pointed beard, replied:

'Manilovka, maybe, and not Zamanilovka?'

'Manilovka, then.'

'Manilovka! Just keep on another half mile, and there you are, I mean, straight to the right.'

'To the right?' the coachman responded.

'To the right,' said the muzhik. 'That'll be your road to Manilovka; and there's no such place as Zamanilovka. That's her name, I mean, she's called Manilovka, and there's no Zamanilovka at all hereabouts. Right there on the hill you'll see a house, a stone house, two stories, a master's house, I mean, where the master himself lives. That's your Manilovka, and there's never been any such Zamanilovka around here at all.'

They drove on in search of Manilovka. Having gone a mile, they came upon a turnoff to a side road, but after going another mile, a mile and a half, maybe two miles, there was still no two-storied stone house in sight. Here Chichikov remembered that if a friend invites you to an estate ten miles away, it means a sure twenty. The village of Manilovka would not entice many by its situation. The master's house stood all alone on a knob, that is, on a rise, open to every wind that might decide to blow; the slope of the hill it stood upon was clad in mowed turf. Over it were strewn, English-fashion, two or three flower beds with bushes of lilac and yellow acacia. Five or six birches in small clumps raised their skimpy, small-leaved tops here and there. Beneath two of them could be seen a gazebo with a flat green cupola, blue wooden columns, and an inscription: the temple of solitary reflection; further down there was a pond covered with green scum, which, however, is no wonder in the English gardens of Russian landowners. At the foot of this rise, and partway up the slope, gray log cottages darkled to right and left, which our hero, for some unknown reason, began that same moment to count, counting up more than two hundred; among them grew not a single tree or anything green; only log looked at you everywhere. The scene was enlivened by two peasant women who, picturesquely gathering their skirts and tucking them up on all sides, waded knee-deep into the pond with two wooden poles, pulling a torn dragnet in which could be seen two entangled crayfish and the gleam of a caught shiner; the women seemed to be engaged in a quarrel and were exchanging abuse over something. Off to one side darkled a pine forest of some boring bluish color. Even the weather itself was most appropriately serviceable: the day was neither bright nor gloomy, but of some light gray color such as occurs only on the old uniforms of garrison soldiers—a peaceful enough army at that, though somewhat unsober on Sundays. Nor was there lacking, to complete the picture, a cock, herald of changing weather, who, though his head had been pecked right to the brain by the beaks of other cocks in the well-known business of philandering, was shouting very loudly and even flapping his wings, ragged as old bast mats. Driving up to the premises, Chichikov noticed the master himself on the porch, standing in a green shalloon frock coat, his hand held to his forehead like an umbrella, the better to see the approaching carriage. As the britzka drew near the porch, his eyes grew merrier and his smile broadened more and more.

'Pavel Ivanovich!' he cried out at last, as Chichikov climbed out of the britzka. 'You've remembered us after all!'

The two friends kissed very warmly, and Manilov led his guest inside. Though the time it will take them to pass through the entryway, the front hall, and the dining room is somewhat shortish, let us try and see if we cannot somehow make use of it to say something about the master of the house. But here the author must confess that this undertaking is a very difficult one. It is much easier to portray large-size characters: just whirl your arm and fling paint on the canvas, dark scorching eyes, beetling brows, a furrow-creased forehead, a cloak, black or fiery scarlet, thrown over one shoulder—and the portrait is done; but now all these gentlemen, who are so many in the world, who resemble each other so much, yet, once you look closer, you see many most elusive peculiarities—these gentlemen are terribly difficult to portray. Here one must strain one's attention greatly, until all the fine, almost invisible features are made to stand out before one, and generally one must further deepen one's gaze, already experienced in the science of elicitation.

God alone perhaps could tell what Manilov's character was. There is a sort of people known by the name of so-so people, neither this nor that, neither Tom of the hill nor Jack of the mill, as the saying goes. It may be that Manilov ought to be put with them. He was a fine man to look at; the features of his face were not lacking in agreeableness, but this agreeableness had, it seemed, too much sugar in it; his ways and manners had about them a certain currying of favor and friendship. He smiled enticingly, was fair-haired, had blue eyes. At the first moment of conversation with him, you cannot help saying: 'What an agreeable and kindly man!' The next moment you do not say anything, and the third moment you say: 'Devil knows what this is!'—and walk away; or, if you do not walk

Вы читаете Dead Souls
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×