Они выпили чаю в музыкальной студии, потом Иден, сидя на низком широком подоконнике, слушала последнее произведение Гарета. Он играл, легко касаясь клавиш, Иден рассеянно устремила взгляд вдоль зеленых холмов с пасущимися на них овцами и маленькими ягнятами. Сгущались сумерки, небо постепенно изменило цвет, став свинцово-розовым.

Музыка внезапно прекратилась, и волшебство мгновения растаяло.

— Ну как, Иден? — тихо спросил Гарет.

Она отвела взгляд от окна и с чуть слышным вздохом повернулась к пианисту:

— Как ты это назвал?

— «Лесная нимфа». — Гарет улыбнулся и откинул прядь волос со лба. — Ты была моим вдохновением.

У Иден перехватило дыхание. С радостным смехом она подбежала к Гарету и обняла его.

— Мне очень понравилось! И я счастлива, что вдохновила тебя написать такую прекрасную музыку.

— Я заслужил нечто большее, чем объятия, тебе так не кажется? — Он застенчиво улыбнулся, в его глазах была просьба. И вдруг Гарет потянул Иден за руки и усадил рядом с собой, не позволяя ей встать.

— Похоже, я — пленница, пока тебя не поцелую? — Иден поцеловала Гарета в щеку, его объятия стали крепче, и в этот миг дверь открылась и высокая фигура вошла в комнату. Двое сидели, прижавшись друг к другу, освещенные пурпурным светом заходящего солнца.

— Мистер Шеридан! — Иден вскочила.

— Хэлло, Лейф! — Гарет подошел к лампе и включил свет. — Я думал, ты собираешься остаться в Лондоне до вторника.

— Я вернулся за кое-какими документами, они нам завтра понадобятся на заседании. Ночью я уезжаю обратно.

— Одна мысль о твоем трудолюбии восхищает меня. — Гарет усмехнулся. — Лейф, просто чудо, что ты еще не раскололся на части.

— О, я слишком крепок для этого. — Взгляд Лейфа скользнул по белой блузке Иден, вишневой юбке и остановился на щеках, ярко-розовых от смущения. — Как тебе Бельвью, прекрасная фея?

— Очаровательный дом, — произнесла Иден сдержанно.

— Она скрывает правду, Лейф, — рассмеялся Гарет. — Иден просто влюбилась в особняк. Ее глаза блестели как водная гладь в солнечный день, когда я ей здесь все показывал.

Лейф сверкнул глазами и улыбнулся:

— Я подумываю о вечеринке около бассейна в узком кругу друзей, когда рабочие уедут. И Гейл понравится идея заняться ее подготовкой. Скажи, Иден, ты любишь вечеринки?

— Вечеринки, которые устраивает Гейл, всегда удаются. — Она облокотилась на черную крышку рояля, блузка и юбка подчеркивали стройное тело девушки. Лейф был выше ее больше чем на фут, и, как всегда, Иден снова почувствовала исходящую от него волну жизненной энергии. Внезапно ей захотелось окунуться в нее…

Лейф предложил Иден остаться на ужин, если, конечно, тетя не ждала ее возвращения. А он мог бы подбросить ее до дому по пути в Лондон.

— Да, останься на ужин с парочкой одиноких холостяков, — тихо добавил Гарет.

Сумерки накинули серебристо-серый покров на Бельвью. Иден поняла, что околдована этим затерянным в холмах замком времен Тюдоров. Она с улыбкой приняла приглашение, и они все вместе спустились вниз.

Ужин подали в освещенной свечами старинной столовой. Затем Лейф предложил выпить кофе в гостиной. Огненно-красные шторы были плотно задернуты, крохотные голубые искры плясали над догоравшими в камине поленьями. Иден расслабленно откинулась на спинку кресла, и ей показалось, что она чуть не утонула в нем. Слуга принес кофе и начал раздавать чашки по кругу, потом поклонился и бесшумно удалился. Иден, размешивая сахар серебряной ложкой, пыталась представить, как часто Лейф в мыслях обращается к детству в Ирландии.

Она следила, как он разливал ликер в бокалы на высокой ножке, и вспоминала, что дядя Гарри рассказывал об азартной жилке в характере финансового волшебника. Иден нашла, что в этом его широком ирландском лице есть тень безрассудства, резко контрастирующая с уверенностью и жесткостью его скул и горбинки носа. Эта черта читалась и по его губам… дерзким и смелым губам, от которых Иден не могла отвести взгляд, пока Лейф подавал ей бокал с ликером.

— Спасибо, мистер Шеридан, — едва выговорила она.

— Слишком робеешь, чтобы называть меня просто Лейф? — спросил он с усмешкой. — Мы ведь теперь друзья?

— Хорошо… Лейф.

— Вот так намного дружелюбнее! — Он улыбнулся, и, привычно дернув за остро отглаженные стрелочки брюк, уселся в кресло, и опустил голову на красный бархат спинки. — Когда бассейн будет готов, ты приедешь сюда на уик-энд и опробуешь его с Гаретом. Я также собираюсь построить теннисный корт. Ты ведь не принадлежишь к членам Спортивного клуба, как Гейл?

— И к Драматическому обществу — тоже. — Иден улыбнулась. — Я, по сути, — одиночка.

— Хм… — Лейф бросил задумчивый взгляд на Гарета и попросил его сыграть напоследок, чтобы он мог в хорошем настроении отправиться в Лондон.

Гарет сел за рояль на скамейку красного дерева, и по гостиной поплыла мелодия «Лесной нимфы».

Полуприкрыв веки, окаймленные густыми ресницами, Иден наблюдала за Лейфом, сидящим напротив. Он курил сигару и, расслабившись, слушал волшебную музыку, струившуюся из-под изящных пальцев Гарета. Когда тот перестал играть, Лейф довольно кивнул, будто доказав самому себе, что вклад в юное дарование не пропал зря.

— Мне нравится этот отрывок, — сказал он своему протеже. — Как ты его назвал?

Гарет ответил, и Иден почувствовала взгляд Лейфа на своих поджатых ногах, а затем на веснушчатом лице. Лейф с улыбкой поднялся и сказал, что им пора отправляться. Он подал ей руку, Иден оперлась на нее и встала с кресла с грацией маленькой кошечки. От ликера и прекрасной музыки у нее кружилась голова.

— Я заберу документы, за которыми приехал, а ты жди около машины, нимфа.

Гарет сбегал в студию за ее жакетом и проводил Иден до машины Лейфа, слабо блестевшей в бледном свете убывающей луны. На прощание он обнял ее за талию. Как показалось Иден, раскованнее, чем раньше.

— Я купил два билета на вечернее шоу в среду. Ты пойдешь со мной? — В его голосе звучала робкая надежда.

— Если ты этого хочешь.

— Ты же знаешь, я хочу, чтобы ты все время была рядом со мной! — Горячие губы обожгли ей висок. Неожиданно Иден очутилась в объятиях Гарета, она чувствовала дрожь его тела, а он крепче и крепче прижимал ее к себе. Иден нервничала — Лейф мог появиться на пороге особняка в любую минуту и увидеть их.

— Гарет, пожалуйста! — Она попробовала освободиться, но он только рассмеялся над ее безуспешными усилиями:

— Лейф прекрасно знает о нас, дорогая, так что перестань биться, как бабочка в паутине.

— Лейф знает?! Что ты хочешь сказать? — Иден уставилась на Гарета.

— Он догадывается, что мы чувствуем друг к другу. Разве ты не заметила, как он смотрел на нас в гостиной? Я хорошо знаю эту полуулыбку. Я знаю, когда он доволен…

Иден почти не ощутила прикосновения губ Гарета, с трудом осознала, что он целует ее.

— Не растягивай это на всю ночь, Гарет, — раздался насмешливый голос.

Наконец Иден удалось вырваться, она бросила через плечо «до свидания» и прыгнула в машину. Лейф сел на водительское место, кинул кейс на заднее сиденье, и через секунду они уже ехали по аллее. Автомобиль шел гладко и очень тихо, Лейф не пытался нарушить тишину и покой залитых лунным светом

Вы читаете Пленница любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×