холмов.

— Мне нравится этот район Англии, — произнес он наконец. — Здесь, как в Африке, звезды светят прямо с вершин холмов.

Иден про себя отметила нотку ностальгии в его голосе и поняла, что Лейф считал своим домом Южную Африку.

— Ты долго пробудешь в Англии? — спросила она.

— Пока не заработают новые филиалы. Но мой неутомимый темперамент не позволит задерживаться надолго, к тому же мне нравится климат Африки. И делами управлять мне легче именно оттуда. Большому боссу не пристало отсутствовать слишком долго.

Иден улыбнулась и представила блестящих, темнокожих африканцев, называющих его «Большой босс». Лейф мог быть устрашающим, но люди наверняка с удовольствием работали на него. Ему тоже пришлось потрудиться под палящим солнцем, и он знал, что такое стертые до крови руки и ноющая спина.

— Ты тоже удивлена тем, что я предпочел купить дом в Англии, а не в Ирландии? — заметил он.

— Не совсем, Лейф. — Она взглянула в его властное загорелое лицо. — Почему ты должен был обязательно выбрать то, что постоянно напоминало бы о прошлых несчастьях?

— В самом деле! — воскликнул Лейф, и его горячее дыхание едва не расплавило плечо Иден. — Бельвью — отличное местечко, а? Оно оправдывает средства, потраченные на реставрацию, на новую крышу. У меня слабость к нависающим крышам.

— Гарет немного рассказал о твоем доме в Южной Африке. Он, наверное, очень колоритен. — Иден говорила и пыталась представить реакцию Гейл, когда та узнает о намерении Лейфа вернуться в Африку. Иден знала, что сестра мечтает посетить Рим, понежиться на солнышке на Корфу, увидеть яркие огни Парижа.

Дом Лейфа, скорее всего, расположен среди диких саванн. Деньги не отняли его любовь к уединению. Чтобы отказаться от своих привычек и желаний, Лейф должен быть бесконечно влюблен. Но, с другой стороны, женщина, любящая его по-настоящему, с радостью разделит с ним отшельническую жизнь.

Неожиданно Лейф остановил машину на самой вершине холма. Они словно погрузились в серебристо-белый свет луны и бесчисленных мерцающих звезд.

— Один этот миг заставляет человека по-другому взглянуть на свою жизнь, сбросить с плеч мировые заботы и вызвать на бой самого дьявола.

Иден искоса взглянула на Лейфа, и в приглушенном свете салона автомобиля ей показалось, что на его губах лежит тень сожаления и… боли.

— Разве ты не волен делать все, что захочешь? — тихо спросила она.

— Слишком много обязанностей, Иден. Я держу в руках ключи к управлению огромной фирмой, и я не могу их выпускать. Дело не во властолюбии, просто это моя стихия, мой конек, и я должен продолжать на нем скакать.

— Работа затягивает людей, так, Лейф?

— Да. В Африке есть проблемы… Но такая юная девушка, как ты, наверняка не желает слушать об этом весь вечер. — Он опустил руки на руль и внимательно посмотрел в лицо Иден. — Та встреча во время снегопада была счастливой для нас обоих. Ты познакомилась с Гаретом, я — с Гейл.

Иден молча кивнула, и машина тронулась с места. Они попрощалась у порога дома Эллисов, и Лейф попросил передать Гейл, что он позвонит ей из Лондона. Его слова произвели на Иден странное впечатление. Она почувствовала, что в ближайшем будущем Лейф собирается сделать Гейл предложение.

Следующие несколько дней выдались для Иден нелегкими. Она работала секретарем в Центре социальной помощи, занимавшимся заботой о престарелых людях города. В центре готовились построить новое жилое здание и переселить в него стариков из давно требовавших ремонта коттеджей. Иден должна была сопровождать одного из служащих. У нее замирало сердце каждый раз, когда она видела лица жителей старых домов в тот момент, когда они слышали, что их жилище будет снесено, а им самим придется переехать в квартиры в Редфорде.

Квартиры были просторными, светлыми, с застекленными лоджиями. Но в многоэтажном доме не было места ни саду с деревянными скамейками, сидя на которых так хорошо любоваться звездами, ни цветущим розовым кустам, с которыми связано столько воспоминаний.

— Какие милые коттеджи, — сказала Иден со вздохом. — Неужели их обязательно надо сносить?

— Боюсь, дорогая, наступает век прогресса, — пожал плечами ее коллега. — Сентименты и ностальгия не должны стоять на его пути.

— Как только ты начнешь игнорировать свои чувства, в тебе не останется ничего человеческого. — Иден не могла забыть, как встревожился старый Сэм Карстер, в глазах которого застыл ужас, как сошла широкая улыбка с лица Рози Баррат.

— Вскоре вся красота Англии исчезнет. Ничего не останется кроме высотных панельных домов. Меня огорчает еще и то, что этим людям не позволят держать в квартирах домашних животных. Это разобьет сердце миссис Баррат, ведь ей придется усыпить Сластену. Нет, кошки все-таки восхитительные создания. Сын подарил ей Сластену перед тем, как уехал в Аден. Там он и погиб в перестрелке. Он был солдатом.

— Мы обеспечиваем их комфортабельным жильем, мы делаем все возможное, чтобы облегчить расставание с любимым домом. Вы видели квартиры, мисс Эллис. Они намного удобнее и безопаснее, чем эти полуразвалившиеся коттеджи.

— Консул мог бы быть посердечнее и разрешить им остаться в своих домах, — продолжала спорить Иден.

— Боюсь, вы мечтательница, мисс Эллис.

— Боюсь, что да, — согласилась Иден.

Через неделю Лейф решил устроить вечеринку для своих друзей. Все заботы по ее подготовке были полностью доверены цветущей от радости Гейл. До этого времени она была знакома лишь с несколькими друзьями и деловыми партнерами Лейфа. Составленный ею список гостей потрясал размахом. Гейл пригласила парочку титулованных особ, чтобы подчеркнуть избранность компании, кое-кого из собственных друзей, но невозмутимо исключила всех родственников, кроме Иден и дяди с тетей.

Тетушка Сью была не в восторге от планов Гейл и укорила ее в снобизме.

— Я вовсе не такая, — начала оправдываться Гейл. — Но как ты сама часто замечала, Лейф общается с умными, богатыми, влиятельными людьми, и я просто не могу пригласить Дору с ее вечно горланящим мужем. Они только выставят себя на посмешище. Пойми, этот вечер очень важен для моего будущего.

— Если Лейф Шеридан собирается на тебе жениться, он не должен стесняться наших родственников из рабочего класса, — возразила тетя. — Он начинал с более низкой ступени, чем мы!

— У Лейфа было достаточно ума и амбиций, чтобы выбиться в люди. — Гейл повертела в руках изысканную брошку с большим топазом. Лейф часто дарил ей топазы, они так шли к ее глазам. — Ты прекрасно знаешь, что дядя Бен напьется и заведет одну из своих нудных бесед о войне. Лорд и леди Бэзели приглашены на вечер, и, если они будут недовольны, это повредит бизнесу Лейфа. Тетя, милая, пожалуйста, будь благоразумнее.

Иден и дядя Гарри играли в шашки. Переглянувшись, они понимающе улыбнулись друг другу. Гейл, как всегда, хотела все сделать по-своему.

В пятницу Гейл попросила Иден провести уик-энд с ней в Бельвью. Она собралась лично проконтролировать последние приготовления к вечеру и пригласила Иден специально, чтобы не шокировать тетю Сью тем, что ей придется провести выходные вместе с двумя холостяками.

Гарет отвез сестер в особняк. Гейл сразу же взяла на себя обязанности приветливой хозяйки дома и проводила Иден в восхитительную спальню.

— Я сама подбирала интерьер спален, — заявила она с гордостью. — Лейф, что для мужчин характерно, не понимает, как важно женщине спать в красивой комнате.

Иден окинула взглядом кремового цвета мебель с серебряной отделкой, серебристо-зеленый ковер.

Вы читаете Пленница любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×