приобретут власть над всеми ее слугами. Тут она обратила внимание на то, что Рольф смущенно отводит глаза.

- Что еще, Рольф? Говори!

Рольф потупился с несчастным видом, и Эмма поймала себя на том, что ломает руки в нетерпеливом ожидании его ответа. Овладев собой, она решительно шагнула к нему.

- Что еще, Рольф?

Рыцарь не мог найти в себе силы заговорить и лишь с жалостью смотрел на кузину, так что в конце концов молчание прервал епископ:

- Бертран хочет также заявить свои права на вас, миледи. Как на жену.

- Что?! - Эмма в ужасе посмотрела на священника. - Но он мне противен!..

Глупый довод, который никогда не принимается во внимание, если речь идет о браке и долге. Кроме того, она и Эмори Эйнфорда никогда не встречала, но не возразила против возможности брака с ним. Впрочем, у нее сейчас в голове такой сумбур: притязания Бертрана на титул Фалька сильно расстроили ее, а то, что он имеет и на нее определенные виды, окончательно ошеломило. Если Фальк не смог выполнить свои супружеские обязанности, это еще не означает, что его место должен занять Бертран. 'Господи! Этого мне только не хватало!' - в отчаянии подумала она.

- Бертран заявляет, что так будет справедливо, - сухо уточнил Рольф, и ты не почувствуешь себя 'обездоленной'. Хотя всем нам ясно, что это неправда. Он говорит во всеуслышание, что хочет овладеть твоим...

- Приданым, - быстро вмешался епископ, бросая строгий взгляд на Рольфа.

- Да, и им тоже, - пробурчал Рольф.

Замок Эберхарт почти совсем разваливался, когда Эмма выходила замуж за Фалька. Все ее состояние ушло на реконструкцию здания, грозившего превратиться в руины. Так что от денег Эммы практически ничего не осталось.

- Ах он свинья! - вскричала Эмма, удивив обоих мужчин пронзительностью своего голоса.

Она скорее со змеей ляжет в постель, чем разделит ложе с Бертраном! У нее зубы начинали ныть при одной мысли, что придется терпеть рядом его мать, а можно было не сомневаться: та переселится сюда, как только ее сыночек станет хозяином замка. Эта женщина сразу захватит власть в свои руки и будет распоряжаться всем как ей вздумается. Она начнет приказывать Эмме, словно служанке, и обращаться со слугами, как с рабами. А это означает, что каждая пролитая кружка эля будет оборачиваться переломанными ребрами. Господи Боже! Нет, этого Эмма не потерпит!..

- Так дело не пойдет! Мы должны... Где этот мой муж?

- Твой муж? Ваш муж? - Мужчины растерянно уставились на нее.

- Эмори, - мрачно проговорила она. - Это ведь он должен стать моим мужем? Ну так где он? Разве он не понимает серьезности ситуации?

- Насколько я понимаю, - осторожно заметил епископ, - его не известили насчет этого. Однако король послал ему приказание явиться сюда для заключения брака. - Он посмотрел в сторону Рольфа, затем перевел взгляд на Эмму: - Вообще-то мы ожидали, что Эмори приедет еще до нас, так как он находился всего...

- Так где же он? - требовательно повторила Эмма и вдруг нахмурилась от ужасной мысли: - А что, если на него напали?..

Рольф только усмехнулся ее предположению:

- Не думаю, что парочка каких-то негодяев сможет задержать Эйнфорда. Он...

- Тогда, возможно, Бертран нанял кого-то, чтобы его убили?

- Миледи... - успокаивающим тоном начал епископ, но Эмма была уже вне себя.

- Сиберт! - закричала она, кидаясь к двери.

- У нее луженая глотка для такой хрупкой женщины, - пробормотал епископ, морщась от ее крика.

- Да уж, - криво усмехнулся Рольф. - Я совсем забыл об этой ее особенности. Мне не приходилось слышать этой иерихонской трубы с детства, точнее с нашей юности.

- Что ж. - Епископ слабо улыбнулся и вздрогнул, когда вновь раздался голос Эммы.

В эту минуту дверь распахнулась, и на пороге возник дворецкий. Вид у него был встревоженный.

- Миледи? - Он быстро обвел взглядом комнату и, так как все оказалось в порядке, растерянно уставился на хозяйку.

- Возьми дюжину мужчин и скачи с ними на поиски моего мужа! - приказала Эмма.

Дворецкий в удивлении вытаращил на нее глаза:

- Но, миледи...

- Сейчас же, Сиберт. Или все пропало!

Сиберт кивнул и повернулся, чтобы уйти, но затем помедлил на пороге и снова обернулся. Взгляд его смущенно заметался между двумя мужчинами, стоявшими у камина, потом вернулся к Эмме.

- Но, миледи, ваш муж умер, - дрожащим голосом произнес он.

Эмма возвела глаза к потолку.

- Сиберт, почему ты не подслушиваешь у дверей, как другие дворецкие? Ты бы уже знал, что я собираюсь выйти замуж за лорда Эмори Эйнфорда. Немедленно! До того, как сюда явятся двоюродный брат лорда Фалька и его тетка, чтобы заявить права Бертрана на это владение, а заодно и на меня.

- Лорд Бертран и его матушка?! - в ужасе воскликнул Сиберт. Он тоже не забыл жестокое обращение леди Аскот со слугами.

- Именно так, - сухо подтвердила Эмма. - А теперь делай то, что я велела: собери мужчин и отправляйся искать моего мужа. Его надо немедленно привезти сюда. А в будущем, пожалуйста, постарайся проявлять интерес ко всем важным разговорам, чтобы мне не приходилось тратить время на разъяснения.

- Да, миледи! - кивнул Сиберт и поспешил из комнаты.

Рольф хотел было успокоить кузину, но Эмма, проводив строгим взглядом несчастного дворецкого, подбежала к лестнице и, запрокинув голову, закричала что есть силы:

- Мод!

Наверху показалась служанка и стала торопливо спускаться вниз по ступенькам.

- Я здесь, миледи.

- Цветы! Мне нужны цветочная гирлянда и фата... И новое платье.

- Фата, миледи? - ничего не понимая, переспросила Мод.

- Да, Мод, фата, - сквозь зубы повторила Эмма, еле сдерживая раздражение. - Я сегодня выхожу замуж, и мне нужна фата.

- Замуж? - Мод вытаращила глаза.

- Ты понимаешь слово 'замуж'? Да или нет? - Эмма стала терять терпение.

- Да, но, миледи... все ваши вуали... все платья... они же...

- Черные. Знаю. Тем хуже. Этому не поможешь. Выполняй мои распоряжения, Мод.

Нервно глотнув, Мод кивнула и стала подниматься по лестнице, но затем остановилась, поколебавшись, вернулась и вскинула руки к небесам, но, так и не произнеся ни слова, вновь взлетела по ступеням.

- Мэвис! - раздался сверху ее отчаянный вопль. Минутой позже другая служанка, более молодая и очень хорошенькая, бегом сбежала вниз. Это и была Мэвис, отправленная за цветами. Сама Мод разыскивала нужный наряд.

- Извините меня, господа, мне необходимо переодеться, - объявила Эмма на удивление спокойным тоном. - Отправляйтесь в часовню. Я присоединюсь к вам, и там мы подождем моего мужа.

Епископ проводил изумленным взглядом неторопливо шествующую вверх по лестнице даму и обернулся к Рольфу.

- Вот это настоящая... леди! - только и смог выговорить он.

- Да уж! - вздохнул Рольф, направляясь к столу, где стоял поднос с кувшином вина и тремя кубками. - Хотите выпить, епископ?

Священник начал было поджимать губы, собираясь отказаться, но передумал.

- Да, - с чувством отозвался он и приблизился к Рольфу: - Пожалуй, это будет очень кстати.

Глава 2

- Бог мой! - Эмори обвел яростным взглядом вооруженных людей, окруживших его отряд на подступах к замку Эберхарт. - Ты когда-нибудь встречал такую наглую женщину?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×