Маленький катер причалил к берегу, и чьи-то руки сильно, но негрубо вытащили Алекса из лодки. Его заставили идти вперед двое мужчин, державшие его под руки. Под ногами была твердая ровная почва, Алекс слышал шаги похитителей и свои собственные. Остановка. Послышался металлический лязг, как будто открывали большие ворота. За ними земля была уже неровной, ухабистой. Вот они вошли куда-то, двери, шипя, закрылись за ними. Алекс почувствовал, что его вжало в пол. Это был лифт, и они ехали наверх. Остановка — двери разъезжаются. Кто-то толкает Алекса в плечо, заставляя выйти.

Похитители разговаривали шепотом. Они не давали своим жертвам никаких инструкций, только направляли их движение, положив руку на плечо. Открылась дверь. Шаги людей отдались гулким эхом в большом и пустом помещении. Снова дверь. Здесь Алекса повалили на жесткий бетонный пол и туго связали ноги.

Потом послышались удаляющиеся шаги и звук закрываемой двери.

Тишина.

— Уилл?

— Да?

— Ты в порядке?

— Да. Кажется. А ты?

— Да.

В голосе Уилла звучал страх:

— Не могу поверить, что это все происходит на самом деле. Мне кажется, я вот-вот проснусь.

— Держи себя в руках. Сейчас мы ничего не можем сделать.

— Кто эти люди? Чего они от нас хотят? Алекс ответил не сразу,

— Думаю, они хотят быстро заработать, — наконец сказал он. — Они явно уверены, что я — Джеймс. Думают, схватили братьев Андерсонов. А теперь будут требовать большой выкуп за нас.

Уилл застонал.

Сам Алекс не очень-то верил в свое объяснение. Что, если они в лапах Паука? Тогда дело быстро примет плохой оборот. Но Уиллу он об этом ни за что не расскажет.

— Постарайся расслабиться, если можешь, — сказал Алекс ровным голосом. — Подумай о чем-нибудь хорошем. Ну, например, как ты выиграешь Уимблдон, когда мы выберемся отсюда.

Уилл ответил горьким смешком.

Алекс понимал, что сейчас ему надо всеми силами отвлечь Уилла от мыслей о том, что может с ними случиться. Он начал расспрашивать его о теннисе, тренировках, о его жизни — вопрос за вопросом, чтобы занять мысли Уилла.

Постепенно голос Уилла начал звучать все медленнее и наконец совсем затих. Слава Богу, — подумал Алекс, — уснул.

Теперь стажер УПР принялся за свои путы. Когда бандиты связывали его, он напряг запястья, а когда расслабился, веревки немного ослабли. Алекс начал растягивать их больше и больше, минута за минутой, пока наконец не почувствовал, что веревки поддаются. Тогда он перевел дух, собираясь с силами, сконцентрировал всю свою волю и решимость и последним рывком высвободил руки.

Облегченно вздохнув, Алекс немедленно стянул с головы мешок. Было темно. Они сидели в совершенно пустой чистой комнате. За большими незанавешенными окнами чернело ночное небо. В углу, привалившись к стене, спал Уилл, опустив голову на грудь.

Все, что могло бы пригодиться сейчас Алексу, — нож, ключи, мобильный телефон — вытащили из его карманов еще на катере и бросили в реку. Стажер перевел взгляд на ноги, перетянутые пластиковым шнуром. Узлы поддались сразу. Алекс немного посидел на месте, массируя затекшие ноги. Мышцы начали отходить, покалывая тысячами иголок. Молодой человек встал и подошел к окну. Их «тюрьма» была очень высоко. Где-то внизу змеилась река, а вдали светились южные окраины города. Ночь была звездной. В темноте лондонские здания казались черными геометрическими фигурами, очерченными яркими линиями огней. Алекс нахмурился, пытаясь сориентироваться: кажется, они где-то в Доклэнде.

Запах краски и свежего дерева указывал на то, что их спрятали в высотной новостройке. Вряд ли это было здание под офисы — комната, в которой они сидели, была слишком мала. Значит, это жилой дом. Апартаменты «люкс» с видом на Темзу.

Алекс тихо подкрался к двери и прислушался, затаив дыхание, — ничего. Мертвая тишина. Одно из двух: похитители либо находятся в другом месте, либо затаились тише мыши.

Он бесшумно приблизился к тому месту, где спал, скорчившись, Уилл. Присев на корточки, Алекс осторожно развязал мешок и стащил его с головы Уилла. Товарищ по несчастью что-то тихо промычал, но не проснулся.

Так же осторожно и тихо Алекс стал освобождать Уилла. Как только руки и ноги освободились, Уилл, не просыпаясь, завалился на бок и растянулся в более удобной позе на полу. Алекс поднялся и посмотрел на спящего, наморщив лоб. Пусть спит до рассвета.

А что потом?

Без понятия.

На стене главного офиса штаба УПР висело множество электронных часов. Они были установлены с точностью до миллисекунды на время каждого часового пояса планеты. На одном из дисплеев стояло и лондонское время — 4:07 утра.

Офис был ярко освещен — в нем кипела работа.

Более десятка сотрудников были вызваны в штаб. Никто из них до сих пор не спал. Держались только на кофе и адреналине. Пропал их коллега, и никто из них не собирался уходить, пока парень не будет найден. Другие сотрудники штаба рыскали по ночному городу в поисках хоть каких-то зацепок. Они постоянно связывались со штабом, докладывали результаты и получали новые задания.

Джек Купер лично возглавлял поиски. Мэдди и Дэнни были с ним рядом. Дэнни порывался сам отправиться на поиски друга, но Куперу он нужен был здесь. Парень был на судне, и у него была информация, которая помогала восстановить картину похищения,

Инспектор Сьюзан Баксендейл появилась у стола Купера. Она только что допросила Руфу-са Хоука.

— Ну? — отрывисто спросил Купер.

— Он твердит свое, — начала докладывать инспектор. — Говорит, что получил четыре или пять телефонных звонков с угрозами за последние две недели. Звонивший якобы требовал сто тысяч фунтов стерлингов, иначе он угрожал причинить вред Уиллу Андерсону. Хоук говорит, что не сообщил в полицию, потому что принял эти звонки за идиотскую шутку.

— Тупица чертов, — процедил Дэнни. Джек Купер жестом остановил его.

— Звонки проверили? — спросил он. Сьюзан Баксендейл кивнула:

— Я уже проверила. Все звонки были сделаны с телефона-автомата в Доклэнде. Мы послали туда людей для наблюдения, но не думаю, что будет результат. Если речь идет о выкупе, не думаю, что похитители станут звонить с телефона, зная, что мы его засечем.

Джек Купер кивнул и взглянул на наручные часы.

— Прошло шесть часов, и никаких вестей. — Он огляделся вокруг. — Ну так что, ребята? Мы ожидаем требования выкупа?

Мэдди пристально смотрела на отца. Она слишком хорошо понимала, к чему он клонит.

Алекса и Уилла держат в заложниках или с ними расправились?

— Пока еще рано думать о худшем, — произнесла Тара Мун. — Алекс знает свое дело.

— Если это Паук, то почему он не выполнил свою работу прямо на судне? — осторожно предположил Дэнни. — Зачем надо было похищать их?

— Вот этого-то я и не понимаю, — сказал Купер.

— А может, их похитил сам Тень? — спросила Мэдди.

Она так устала, что еле соображала. Ей казалось, что найти двух безликих убийц не под силу даже ее отцу и его команде.

— Вполне возможно, — согласилась Сьюзан Баксендейл. — Тень мог привезти их в назначенное

Вы читаете Игра
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×