не могу делать все сам.

— Я устал, — заявил Уилл. — Мне нужен перерыв.

— Получишь его, когда закончится шоу, — отрезал Руфус. — А сейчас ты должен пойти и переодеться, — бизнесмен посмотрел на Джеймса. — Вы оба. Ясно? Одежда в каюте, там внизу. Как только будете готовы, быстро сюда. Я пошел за микрофоном, надо сделать объявление.

С этими словами босс протиснулся обратно в толпу.

— Мы должны переодеться в спортивные шмотки от «Лунного бегуна», — объяснил Джеймс Уиллу. Его голос был безжизненным от усталости, а под глазами красовались темные круги. — Потом будет большая фотосъемка, а после этого мы все сможем идти по домам.

Братья уже ступили на лестницу, ведущую к маленьким каютам на корме судна, как появилась Мэдди.

— Джеймс, извини, можно тебя на минутку? — попросила она.

— Я тебя догоню, — сказал Джеймс Уиллу и повернулся к Мэдди. — Еще раз привет.

У Мэдди было озабоченное лицо. Она поманила Джеймса в относительно спокойный угол каюты.

Джеймс улыбнулся.

— Я чувствую себя настоящей идиоткой, — заявила Мэдди. — Я и не подозревала, кто ты, когда разговаривала с тобой.

Джеймс рассмеялся:

— Все в порядке. Я слыхал кое-что и похуже. А Уилл все равно бы с этим согласился.

Мэдди улыбнулась в ответ, радуясь, что Джеймс не обиделся. Братья Андерсоны нравились ей все больше и больше: казалось, что вся эта шумиха вокруг удивительным образом их совсем не касается.

Тут на другом конце каюты ди-джей приглушил музыку, и Руфус Хоук вышел из-за пульта, держа в руке микрофон.

— Дамы и господа, минуточку внимания! Жужжание голосов постепенно стихло.

— Спасибо, — продолжал Руфус. — Прежде всего, хотел бы поблагодарить вас всех за то, что пришли сегодня к нам на вечер. Мы все собрались здесь, чтобы отпраздновать спонсорскую сделку между «Лунным бегуном» и одним из величайших молодых атлетов Великобритании Уиллом Андерсоном. Уилл и Джеймс сейчас будут здесь и продемонстрируют вам некоторые модели новейшей коллекции нашей фирмы. А пока у меня есть еще одно важное объявление…

Мэдди и Джеймс обернулись.

— О чем же он хочет объявить? — спросила Мэдди Джеймса.

— Понятия не имею, — пожал плечами Джеймс.

— Контракт с «Лунным бегуном» означает решающий поворот в карьере Уилла, — вещал Руфус. — Теперь он в состоянии взойти на высшие строчки мирового теннисного рейтинга. Имея это в виду, я устроил так, что один из крупнейших в мире тренеров по теннису войдет в команду Уилла. Вы прекрасно знаете его, он тренировал некоторых известнейших теннисистов по всему миру. Это не кто иной, как Ларе Йоханссон. Завтра он прилетает из Дании, чтобы начать новую серию тренировок на последнем этапе подготовки к Уимблдону.

В команде с Ларсом я как никогда уверен, что имя Уилла Андерсона будет нанесено на кубок победителя по окончании нынешнего Уимблдонского турнира!

По залу пробежал легкий шепот голосов, а потом раздались аплодисменты. Мэдди взглянула на Джеймса. Он ошеломленно смотрел прямо перед собой и не аплодировал. Было ясно, что он ничего об этом не знал. Он больше не будет тренировать Уилла. Но узнать об этом таким образом?!

Люди, стоящие рядом, теперь смотрели на Джеймса. Мэдди видела, каких сил ему стоило выдавить из себя улыбку. Он начал хлопать в ладоши. Мэдди поразилась самообладанию Джеймса — неожиданное заявление Руфуса, должно быть, просто раздавило его.

Под верхней палубой Алекс следил, как Уилл скрылся за дверью в конце маленького коридора. Повинуясь инстинкту, он проследовал за своим подопечным. Дверь тихо затворилась за ним, отрезая их обоих от остального мира. Алекс стоял в узком холле, из которого вели три двери. Уилл подошел к открытой двери одной из кают и нажал на выключатель. Свет не зажегся.

— Проблемы? — спросил Алекс.

— Лампочка перегорела, — откликнулся Уилл. — Здорово. Придется переодеваться в темноте. — Он оглянулся на дверь в коридор. — Где же Джеймс?

— Кажется, Мэдди хотела сказать ему пару слов, — ответил Алекс. Уилл повернулся.

— Алекс, могу я рассказать тебе кое-что не для твоей статьи? — спросил он усталым голосом.

Алекс кивнул.

— Со мной что-то не так, — тихо продолжал Уилл. Он посмотрел вниз, на опущенные руки. Алексу послышалось отчаяние в его голосе. — Не знаю, в чем дело. Я просто схожу с ума от этого. Я постоянно какой-то измотанный, рефлексы исчезают. Если я не вылезу из этой пропасти, то меня разобьют в пух и прах на Уимблдоне.

Он пожал плечами и вошел в темную каюту. За ним вошел и Алекс.

Дверь за ними захлопнулась, и стало совершенно темно. Алекс мгновенно обернулся — что-то было не так.

Вдруг он услышал хрип Уилла позади себя. В кромешной тьме раздавались звуки борьбы. Это засада! Алекс рванулся к двери в холл — нужно было хоть немного света, чтобы сориентироваться. По пути к двери он налетел на что-то или скорее на кого-то, потому что тут же оказался в чьих-то руках. Он резко двинул кулаком на уровне живота, раздался стон. Тут же на Алекса навались снова, пытаясь заломить ему руки. Отбившись, ему удалось наконец дотянуться до ручки двери. В ярком свете, проникшем в комнату через щель, он увидел испуганную одутловатую и заросшую щетиной физиономию. Бритая голова. Глаза навыкате.

Тут дверь выбили ногой из рук Алекса, и двое мужчин набросились на него, пригибая к полу. Он с размаху стукнулся головой о доски, так что в ушах зазвенело, а в глазах вспыхнул красный шар. Оглушенный и ослепленный, Алекс понимал, что у него остается несколько секунд на ответный удар.

Раздался тихий и спокойный голос:

— Поосторожней с ними.

В спину Алекса вдавилось колено, руки были заломлены за спину. Бандиты ждали ребят, и их глаза привыкли к темноте, так что теперь у них были все преимущества. У Алекса оставались еще силы, чтобы задать им жару, но он побоялся, что кто-нибудь ненароком зашибет Уилла. Этого он не мог допустить.

Секунду спустя руки Алекса уже туго стягивали какой-то тонкой веревкой. Исчезла последняя надежда на спасение. Потом его рывком поставили на ноги, нацепили на голову мешок из ткани, края которого стянули на шее. Грубые руки поволокли стажера к выходу, потом налево — по направлению к корме. Вот они на палубе — Алекс чувствовал прохладный ветер и внезапно услышал приглушенный звук аплодисментов, доносящийся сверху, из главной каюты. Алекс попытался вырваться из цепких рук.

— Не рыпайся, — произнес строгий голос. — Доверься мне. Мы никому не сделаем больно. Но вы должны в точности исполнять наши приказы.

Откуда-то снизу донесся другой голос:

— О'кей, я готов. Спускай их. Осторожно.

Алекс отчетливо слышал плеск воды о борт катера. Теперь было совершенно ясно, что происходит.

Уилла и Алекса перетаскивали на другое судно.

Их похитили.

Глава шестая

Объявление Руфуса Хоука вызвало оживленное обсуждение в переполненной каюте. После того как

Вы читаете Игра
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×