16

Торквес – серебряное украшение по типу ожерелья, но гораздо толще и шире. Был очень популярен в Скандинавии и у саксонских племён.

17

Мастер Ганс Грюневальд имел ружейную мастерскую в Нюрнберге в начале шестнадцатого века. В то время каждое клеймо мастера имело свой номер, в данном случае № 54.

18

Серебряный ошейник – применялся для излечения людей, одержимых ликантропией. Его шипы впивались в шею одержимого, таким образом, серебро проникало в кровь.

19

Примерно двенадцать часов ночи.

20

Если назвать оборотня по имени, его сила ослабевает.

21

Ножны кинжала могли изготавливаться таким образом, чтобы также хранить стрелы арбалета.

22

Лангедок – юг Франции.

23

Краги – охотничьи сапоги, весьма популярные в средневековой Европе, достигали почти колен. По внешнему виду похожи на более поздние ботфорты.

24

Имеется в виду часто встречающееся в средневековых анналах название Испании – Иберия. Соответственно, отсюда и – иберийский металл, славился своей прочностью и лёгкостью.

25

Секста – церковные или монастырские колокола бьют полдень.

26

Город на юге Франции, в Лангедоке. Лангедок всегда отличался различными религиозными течениями, отличными от католичества.

27

Прелат – в переводе с латинского языка означает «вынесенный вперёд», представитель Папы Римского, наделённый определённой властью, которую должен подтверждать соответствующий документ – булла.

28

Таким образом, инквизиторы отыскивали на теле ведьм тайные дьявольские знаки.

29

Растягивалась по мере необходимости, доставляя неимоверные боли привязанному человеку, его мышцы и сухожилия рвались.

30

Аутодафе – инквизиционное расследование, за которым неминуемо обвинённого в колдовстве сжигали на костре.

31

Папский префекторат находился на территории Италии, считался отдельным государством. Включал в себя такие крупные города как: Рим, Субьяко, Неппи, Перуджа, Урбино, Форли, Имола.

32

Марлот – верхнее распашное женское платье. Фреза – пышный испанский воротник.

33

Маседуан – тушёные овощи.

34

Индульгенция – отпущение грехов. Денье – мелкая французская средневековая монета, изготавливалась как из меди, так и из серебра.

35

Епитимия – церковное наказание за грех или непослушание, могло выражаться в виде телесного наказания или чтения молитв, например, сто раз подряд.

36

Квинтал – средневековая французская мера веса, за эталон брался связанный рулон шерсти, умещавшийся на осла.

37

Примерно три часа дня.

38

Морисками в Испании называли евреев и мавров, принявших католичество.

39

Пядь – ладонь взрослого мужчины.

40

Примерно двенадцать часов ночи или чуть позже в зависимости от времени года.

41

Болт – металлическая стрела, обладала огромной убойной силой, пробивала металлические доспехи на расстоянии 100 шагов. В XIII веке Папа Римский даже издал буллу, в которой объявил использование арбалета в бою делом греховным и не достойным истинного христианина, ибо болтам не могли противостоять ни одни доспехи. Но, не смотря на Папский запрет, арбалет обрёл широкую популярность, особенно у наёмников.

42

Призрак принимает облик конкретного человека, приведение же может быть бесформенным.

43

Скрамасакс – боевой меч, длиной примерно 1 метр, если короче, – до 50 см, то – кинжал, отлично сбалансированный. Брал начало ещё от саксонских боевых мечей, затем вытеснив римские короткие мечи, которыми предпочитали пользоваться племена франков. Скрамасакс пользовался огромной популярностью в Средневековой Франции и Германии. В позднем варианте имел обоюдоострый клинок.

44

Три часа до рассвета.

45

Ландскнехт – наёмник.

46

Часто монеты назывались по имени короля и содержали его изображение.

47

Бастард Сворд – европейский меч, распространённый в XIV–XVI веках во Франции и Германии. Длина клинка достигала примерно 1200 мм, длина черена-крестовины – 200 мм, вес составлял до 3,5 кг.

48

Пламенеющий клинок – европейский двуручный меч с клинком и волнообразным лезвием.

49

Фойн – классический приём нападающего вперёд с опусканием корпуса вниз под приходящий клинок.

50

Шеуссетрэ – металлические прутья, специально заточенные на концах. Своего рода преграда для пехоты.

51

Подробнее о Жанне д’Арк можно прочесть в романе «Капитан мародёров».

52

Вы читаете Прелат
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×