26
Энн Райс (род. в 1941 г.) – американская писательница, автор «готических» романов о вампирах и ведьмах.
27
Айн Рэнд (1905–1982; наст. имя – Алиса Розенбаум) – американская писательница и философ, основоположник философского учения, проникнутого идеями индивидуализма и разумного эгоизма.
Родилась в Санкт-Петербурге. Изучала философию и литературу в Петроградском государственном университете. В 1925 году получила визу для поездки на учёбу в США.
Романы Айн Рэнд можно скачать по ссылке: http://lib.rus.ec/a/19981
28
Имеется в виду центр реабилитации для алкоголиков, наркоманов и токсикоманов, основанный женой бывшего президента США Джеральда Форда.
29
Рембрандт Пил (1778–1860) – американский художник-неоклассик.
30
Сестра Гнусен (nurse Ratched) – медсестра-садистка из романа К. Кизи «Над кукушкиным гнездом».
31
Devine звучит так же, как divine (божественная).
32
Намек на трагическое происшествие в 1969 г., когда молодая женщина Мэри Джо Копечне, ехавшая в машине с сенатором от штата Массачусетс Эдвардом Кеннеди на острове Чаппакуиддик, погибла после падения машины с моста.
33
Рехобот-Бич – популярный приморский курорт в штате Делавэр.
34
Кей-стрит – улица в Вашингтоне, которая считается средоточием лоббистских компаний.
35
Молли Блум – персонаж романа Дж. Джойса «Улисс», женщина нестрогих нравов.
36
Дороти Паркер (1893–1967) – американская писательница, поэтесса, киносценаристка. Приведенная фраза – ее обычный ответ на телефонные звонки.
37
«Звезда смерти» – губительная космическая станция злых сил из фильмов «Звездные войны».
38
Пибоди, Кабот, Лоуэлл – известные старинные бостонские фамилии, восходящие к первым поселенцам.
39
Намек на звучавшие в разные годы обвинения в сексуальных домогательствах со стороны сенаторов и конгрессменов в отношении «пажей» – старшеклассников и старшеклассниц, исполняющих в конгрессе различные вспомогательные функции.