За несколько дней семья прекрасно устроилась под новой крышей и полюбила свой дом, как родной. Эбби часто навещала дедушку с бабушкой, а также Флинна с Лоллипопом. Тесса затруднялась сказать, которая из двух пар больше привлекала малышку, и считала, что лучше не спрашивать.

Спустя неделю после возвращения из Парижа Тесса отправилась в Дрейкс-Эббот на примерку свадебного платья, а Мэтт остался дома с Эбби. До «настоящей свадьбы», как упрямо величала предстоящее венчание Эвелин, оставалось две недели. После службы в церкви, на которую приглашалась вся деревня, намечался большой прием в Стэффорд-Хаусе. Молодожены намеревались встретить Рождество в своем новом доме, а потом уехать на горнолыжный курорт.

Мэтт, уложив Эбби в постель, послушал ее трескотню, почитал ей сказку и наконец погасил свет. Девочка уснула, но он не торопился покидать ее комнату и, стоя у окна, ждал возвращения Тессы. Вскоре на дороге показался ее автомобиль. Мэтт быстро навел порядок в ванной, которая после купания Эбби имела такой вид, будто в нее угодила бомба, и поспешил на лестницу встречать Тессу.

— Ужин на… — Он остановился. — Тесса?!

Мэтт обошел одну за другой комнаты нижнего этажа и убедился, что в них нет ни души. Но ведь я совершенно точно видел сворачивающую к дому машину Тессы, с нарастающим беспокойством подумал Мэтт, я не мог ошибиться.

— Тесса? — вновь окликнул Мэтт и вдруг уловил рокот работающего мотора.

Мэтт бросился в подсобное помещение, которое имело выход в гараж, открыл дверь и закашлялся: гараж был полон выхлопных газов.

— Тесса!

Он нащупал рукой выключатель, повернул рычажок, но ничего не произошло. Правда, освещения подсобного помещения было достаточно, чтобы рассмотреть внутренность гаража. У Мэтта замерло сердце. Тесса неподвижно лежала на полу головой к выхлопной трубе, из которой вырывались смертоносные газы.

— Господи Иисусе!

Не замечая жжения в горле и глазах, Мэтт кинулся к Тессе, подхватил ее на руки и понес к центральным воротам гаража, ведущим на свежий воздух. Казалось, целую вечность он пытался открыть гараж, и, когда ворота наконец внезапно распахнулись, он едва не упал. Моргая, хватая ртом ночной воздух, он перевернул Тессу, стремясь наполнить ее легкие кислородом.

— Позвольте мне.

Кто-то бесцеремонно отпихнул его в сторону, и Мэтт, узнав голос соседа-врача, не стал сопротивляться. Заходясь кашлем и раздирая ладонями глаза, он заметил, как кто-то вбежал в гараж и выключил мотор, после чего наступила жуткая тишина.

— Я вызвала «скорую». — Этот добрый участливый голос принадлежал женщине. — Мы услышали шум, — вы, должно быть, пытались открыть ворота гаража, — и выглянули посмотреть, в чем дело. В этот момент вы как раз буквально выпали на улицу, вот я и решила, что «скорая» не помешает.

— Спасибо, — прохрипел Мэтт. — Тесса…

— Она дышит. Пульс ровный, но слабый, — утешили его.

— Слава Богу!

У Мэтта опять на глазах выступили слезы, на этот раз — слезы радости. Ведь он думал, что выносит из гаража мертвое тело, думал, что потерял Тессу. Во второй раз. И теперь уже навсегда.

Он попытался подняться, но без посторонней помощи не смог и вновь упал на колени возле Тессы. Она лежала с закрытыми глазами, и в неоновом свете уличного фонаря ее лицо казалось бледным и бескровным. Мэтт стиснул ее руку, чтобы передать ей часть своих сил, и с надеждой оглянулся на звук сирены приближающегося автомобиля «скорой помощи».

Сосед, оказавший первую помощь, что-то говорил коллегам, быстро и аккуратно укладывавшим Тессу на носилки. Мэтт, наблюдая за происходящим, испытывал эффект дежа-вю: лондонская мостовая, автобус, лежащая под его колесами Тесса, санитары, укладывающие ее на носилки… Неужели и сейчас я виноват? — неожиданно пришло Мэтту в голову. Может, и впрямь мне лучше бы никогда не заглядывать в то кафе?

— Она ко всему прочему сильно ударилась головой, — говорил врачам сосед. — И этот парень, по- моему, тоже нуждается в помощи, он надышался газами.

— Я нормально, — прохрипел Мэтт, хотя тошнило, голова кружилась, но что больше повлияло на его самочувствие — выхлопные газы или страх за Тессу, — он не мог бы сказать. — Я еду с женой… О Господи, Эбби! — Он почти забыл о дочери. Мэтт обезумевшим взглядом обвел собравшихся и остановился на соседке.

— В доме осталась моя маленькая дочка. Надеюсь, она спит. Не могли бы вы побыть с ней, пока не приедет моя мать? Я позвоню ей из больницы.

— Разумеется. Ее Эбби зовут, верно? Я познакомилась с ней и с вашей женой вчера утром. Если девочка проснется, я скажу, что вам пришлось срочно отъехать ненадолго.

— Спасибо. Я очень признателен вам и вашему мужу!

Мэтт забрался в машину «скорой помощи», где ему тут же вручили кислородную маску. Он подержал ее немного у лица и отложил, наблюдая, как врачи занимаются Тессой. Он не спускал с нее глаз, высматривая малейшие признаки улучшения ее состояния.

Я с ума сойду, если потеряю ее. Что я скажу Эбби? Неожиданно Мэтту вспомнились недавние слова Тессы: «Когда любишь, становишься ранимым, мнительным». И что же он ответил? «Только если твоя любовь безответная». Самонадеянный болван. Как же глубоко я заблуждался!

— Но как такое могло случиться? — недоуменно вопрошала Эвелин, когда Мэтт позвонил ей из больницы.

— Не знаю. — У него нестерпимо болела голова, сердце разрывалось от тревоги за Тессу, которая по-прежнему не приходила в сознание. — Сейчас-то какая разница, как это случилось? Ты можешь приехать и посидеть с Эбби?

— Конечно. Уже выезжаю. Позвони, как только что-то станет известно, — сказала Эвелин и положила трубку.

Она тоже ощутила эффект дежа-вю. Все повторяется, думала Эвелин, лихорадочно собираясь. Опять Тесса лежит в больнице без сознания, и я еду позаботиться о ее дочери. Остается надеяться, что и исход будет таким же счастливым. Только дай Бог, чтобы нам не пришлось томиться безвестностью невыносимо бесконечные девять дней, как тогда. Боже, а как это отразится на Эбби?

Мэтт, обхватив голову руками, сидел в пустынном вестибюле больницы. Впервые за много лет он обратился с молитвой к Богу: если не меня, то хотя бы Эбби пожалей, Господи. Не дай моей дочери лишиться матери!

Кто-то осторожно тронул его за плечо. Мэтт, со страхом и надеждой, поднял голову, ожидая увидеть лечащего врача Тессы. Перед ним стоял отец.

— Я глубоко сожалею, мой мальчик, — тихо произнес Джордж Стэффорд.

Они обменялись взглядами, понимая друг друга без слов. Джордж извинялся за то, что плохо принял Тессу, вынудил покинуть его дом и переселиться в такое место, где ее жизнь подверглась опасности…

Мэтт, измученный тревогой и усталостью, коротко кивнул в знак того, что прощает отца, и Джордж опустился на жесткий больничный стул. Вот оно, наказание, твердил себе Джордж. Он уже пытался утешиться мыслью, что подобное легко могло случиться и в Стэффорд-Хаусе, но знал, что это не так. Хотя бы потому, что Стэффорд-Хаус стоял в стороне от дорог и уже по этой причине был малодоступен вандалам и хулиганам.

— Тебе известно, что произошло? — спросил Джордж.

— Нет. Наверное, потеряла сознание или, вылезая из машины, споткнулась и упала, ударилась головой, — высказал предположение Мэтт.

Как это случилось, по-прежнему не имело для него значения. К тому же нестерпима была сама мысль о том, что он каким-то образом виновен в свалившемся на Тессу несчастье. Он допустил, чтобы она переутомилась: сначала неделю мотал ее по Лондону, потом повез в Париж, а по приезде взвалил на нее все заботы по дому, даже не наняв прислуги. Мэтт знал, что Тесса не желала возвращаться в Стэффорд-

Вы читаете Ты лучше всех
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×