– Да.

– Прекрасно. – Он улыбнулся ей. – Теперь, когда этот вопрос решен и мы поздоровались, как насчет того, чтобы представиться друг другу? Я – Тони Костелло. А вы…

– Мелоди Сэндс. – Черт! Надо было назвать себя каким-нибудь другим именем. Теперь он поймет, кто она такая. Но, судя по всему, ее имя ни о чем ему не сказало.

– Мелоди… Звучит как музыка.

– Глупое имя.

– Ну, не знаю. Мне очень нравится. Мелоди, – повторил он медленно.

– А мне нет. Предпочитаю, чтобы меня называли просто Мел.

– Хорошо, Мел так Мел. И давно вы живете в Уилмингтоне?

– Я часто здесь бываю – здесь мой родной дом.

– Раньше я вас не видел. – Он покачал головой. – Наверное, сегодня особенно счастливый день. Вы давно работаете у… Кстати, кто там живет?

Не разыгрывает ли он ее?

– Разве вы не знаете? Вы сами там работаете.

– Я только заменяю Питера Дагана. Он попросил меня привести в порядок клумбы с розами по адресу Клейборн-драйв, дом восемнадцать.

– Ясно. – Итак, он и не подозревает, кто она, с довольной улыбкой подумала Мелоди. Что ж, это замечательно. Обыкновенная девушка на обыкновенном свидании с обыкновенным парнем.

– Я теперь его должник, – произнес Тони.

– Чей? – удивилась Мелоди.

– Старика Пита.

– Почему?

– Разве не благодаря ему я встретил вас?

– О…

Выражение его темных глаз гипнотизировало Мелоди. Только сейчас они не смеялись, а глядели очень серьезно.

– И еще я в долгу перед кухаркой. Никогда не пробовал такого вкусного кофе.

– Неужели?

– Может быть, это оттого, что принесли его вы? Знаете, у вас самые яркие голубые глаза и самые великолепные рыжие волосы, какие мне только приходилось видеть.

– Скажите, вы всегда такой? – проговорила Мелоди, наконец обретая дар речи. – Флиртуете без разбора со всеми женщинами?

– Только с хорошенькими. – И снова на его губах появилась интригующая усмешка.

– А потом?

– Что «потом»? – переспросил он.

– Что вы с ними со всеми делаете? Выбираете самых красивых или удостаиваете вниманием всех по очереди?

– А, бросьте. Я пошутил. На самом деле я вовсе не дамский угодник.

Он выглядел таким смущенным, что Мелоди захотелось еще подразнить его.

– Тогда будьте поосторожнее с комплиментами. Мы, бедняжки, очень впечатлительные создания, можем и поверить.

– Вот и замечательно, потому что я говорю правду. Вы и сами знаете, что вы – высший класс.

Мелоди довольно улыбнулась.

– Да, это мне говорили.

– Еще бы нет. Но в вас есть что-то большее, чем красота. Вы какая-то… необычная. – Он бросил на нее озадаченный взгляд. – Сам не могу разобраться. Вообще-то я не увлекаюсь такими вещами.

– Какими вещами?

– Свиданиями. Главным образом мне просто некогда. Но сегодня утром, когда я увидел вас… – Он помолчал. – Мне отчего-то вдруг захотелось, чтобы вы не исчезали. Захотелось лучше узнать вас. Кто вы, чем занимаетесь, что любите, а что нет. – Он снова взглянул на нее. – Итак, что вы делаете целый день в этом громадном доме?

– То да се, – уклончиво ответила Мелоди. – Расскажите мне лучше о себе. Вы хотели, чтобы это я лучше узнала вас. Итак, вы приводите в порядок розовые клумбы по поручению Пита. Что еще?

– Занимаюсь массой разных дел. Начиная от прополки, кончая ландшафтным дизайном.

– Понимаю! – Она бросила на него скептический взгляд. Между прополкой и ландшафтным дизайном огромная пропасть.

– Вот мы и приехали, – объявил он, заезжая на забитую машинами автостоянку.

Вы читаете Розы нашей любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×