И с таким приветом тихим Смотрит комната на нас; Этот стол и шкаф как будто Я уж видел много раз. Мирно маятник болтает, Струны цитры на стене Еле слышно зазвенели, И сижу я как во сне. «Вот урочный час и место, Вот, пора когда сказать. Ты, малютка, удивишься, Как я слово мог узнать. Лишь скажу — и ночь поблекнет, Не дождавшись до утра, Зашумят ручьи и ели, Вздрогнет старая гора. Из ущелья понесутся Звуки, полные чудес, Запестреет, как весною, Из цветов веселый лес, Листья, странные, как в сказке, Небывалые цветы Полны чар благоуханья И пьянящей пестроты. Розы красные, как пламя, Загорятся здесь и там, И колонны белых лилий Вознесутся к небесам. Звезды крупные, как солнца, Запылают над землей, В чащи лилий исполинских Свет вливая голубой. Мы с тобой, моя малютка, Всех изменимся сильней; Окружат нас шелк и бархат, Вспыхнет золото огней. Ты принцессой станешь гордой, Замком сделается дом, — Дамы, рыцари и свита Пляшут весело кругом. Все мое — и ты, и замок — В этом сказочном краю, Славят трубы и литавры Светлость юную мою!»

Взошло солнце. Туманы рассеялись, как призраки при третьем крике петуха. Я снова стал взбираться на горы и спускаться с гор, а передо мною плыло прекрасное солнце, освещая все новые и новые красоты. Дух гор был ко мне явно благосклонен; он, верно, знал, что наш брат поэт может порассказать много хорошего, и в это утро он дал мне увидеть свой Гарц, каким его видел, конечно, не всякий. Но и меня увидел Гарц, каким меня немногие видели: на ресницах моих дрожали жемчужины, столь же драгоценные, как те, что переливались среди трав долины. Утренняя роса любви увлажняла мои щеки, шумящие ели понимали меня, разводя свои ветви и качая ими вверх и вниз, подобно немым, выражающим радость движениями рук, а вдали что-то звучало чудесно и таинственно, будто колокол затерянной в лесу церкви. Говорят, это колокольчики стад, издающие в Гарце такие нежные, ясные и чистые звуки.

Судя по положению солнца, был полдень, когда я встретился с таким стадом, и пастух, приветливый светловолосый парень, сказал мне, что высокая гора, у подножия которой я стою, — старый знаменитый по всей земле Брокен. На много часов пути вокруг этой горы нет жилья, потому я был очень доволен, когда парень предложил мне поесть вместе с ним. Мы уселись за dejeuner dinatoire [10], состоявший из сыра и хлеба; овечки подбирали крошки, милые чистенькие телята прыгали вокруг нас, плутовски позванивая своими колокольчиками, и их большие, довольные глаза смеялись, глядя на нас. Мы пировали по-королевски; вообще, хозяин мой показался мне королем, а так как он пока что единственный король, который дал мне хлеба, то я и хочу воспеть его как короля.

Пастушок — король над стадом, Холм зеленый — гордый трон, А над головою солнце — Лучезарней всех корон. В красных крестиках барашки Льстиво ластятся к ногам, А телята-кавалеры Гордо бродят по лугам. Средь козлят придворной труппы
Вы читаете Путевые картины
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×