как он действует, и могу сказать, что он обладает хитростью, но не умом — во всяком случае, недостаточным, чтобы понять эту вещь. Кто-то послал его через разрыв в реальности, чтобы уничтожить пантатиан — то есть с той же целью, с которой пришли туда мы.

— Однажды мы уже столкнулись с двуличием, — заметил Пуг. — Может быть, и здесь та же картина.

— Что вы об этом думаете? — спросил у него Томас.

Пуг погладил бороду.

— Поскольку Мурмандамус был всего лишь фальшивой иконой и использовал моредхелей, заставив их восстать и захватить Сетанон, почему демон не может применить ту же уловку и не использовать пантатиан, чтобы получить Камень Жизни?

— Зачем? — спросила Агларана.

Пуг вздохнул.

— Власть. Это могучий инструмент, и не важно, кто им владеет.

— Оружие, — сказал Накор. — Не инструмент.

— А что с валхеру? — спросил Томас. — Можно ли представить, что какие-то иные силы способны что- то сделать с Камнем Жизни, как-то его использовать, не входя в контакт с теми, кто заключен в камне?

— Проблема в том, что единственный источник знаний, которым мы обладаем,

— это память Ашен-Шугара, — сказал Пуг.

Томас обладал памятью давно умершего Повелителя Драконов, чьи доспехи он надел во время Войны Провала. Но Ашен-Шугар был единственным из валхеру, кто не принимал участия в создании Камня Жизни. Он кое-что знал о его природе и о предназначении, ибо он должен был стать оружием для уничтожения новых богов, но в остальном был невежествен.

— Значит, вы подозреваете, что кто-то другой, тот, кто стоит за проникновением демона в наш мир, вынашивает в отношении Камня Жизни планы, которые нам не приходят в голову? — сказала Миранда. — Возможно ли попросту захватить Камень Жизни и использовать его как оружие, подобно тому как человек использует меч или арбалет?

— Не знаю, — сказал Пуг. — Впрочем, очевидно, что кто-то намерен это проверить.

— Что же нам делать? — спросила Миранда.

— Ждать и изучать эту штуку, — ответил Пуг. — А потом поглядим, что они предпримут.

— А как быть с Кэлисом?

— Ждать, — сказал Томас.

— Я хочу вернуться и узнать, что с ним и с остальными,

— заявила Миранда.

— Я знал, что ты этого захочешь, но это было бы глупо, — сказал Пуг. — Они наверняка ушли оттуда, и те, кто сейчас с Кэлисом, присмотрят за ним и без нас. Кроме того, если ты туда отправишься, то скопившаяся там магия обрушится на тебя, как стропила горящего дома.

— Пойду я, — сказал Накор.

Пуг повернулся к нему:

— Что?

— Пойду я, — медленно повторил Накор. — Переправь меня в Крондор. Я возьму корабль, поплыву туда, где он оставил свой драккар, и верну его.

— Ты не шутишь? — спросил Пуг.

— Я уже говорил ему, — Накор показал на Шо Пи, — что мы должны отправиться в путешествие. А это лишь немного дальше, чем то место, куда я собирался отправиться.

Он ухмыльнулся. Потом его улыбка исчезла. Самым серьезным тоном, на какой он был способен, Накор сказал:

— Надвигается гигантская и ужасная буря, Пуг. Она будет черной и смертоносной, а мы до сих пор не понимаем, что за ней стоит. У каждого из нас есть свой долг. У меня тоже: найти Кэлиса и остальных и вернуть их всех вместе с тем, что они там нашли, в Крондор.

— Возьмите у нас все, что мы можем дать, если это поможет поискам нашего сына, — произнесла Агларана.

— Просто переправьте меня в Крондор, — сказал Накор.

— В какое-то определенное место? — спросил Пуг.

Накор задумался.

— Хорошо бы ко дворцу принца.

Пуг кивнул и, повернувшись к Шо Пи, спросил:

— Тебя тоже?

— Я следую за своим учителем.

— Хорошо. Соедините руки.

Они повиновались. Пуг произнес заклинание, и внезапно Шо Пи и Накор исчезли.

Кэлис был без сознания, и Эрик нес его, словно ребенка. Бобби опирался на плечо Альфреда. Из тридцати семи человек, покинувших подземный храм пантатиан, в живых остались девять. Трижды они наталкивались на врага и вынуждены были принять бой. Кэлис просил оставить его, но они не послушались и упрямо несли своего капитана.

Эрик обнаружил в скале глубокую трещину, откуда струился жар, и приказал бросить туда доспехи и украшения, убежденный, что если даже подземный жар не сумеет уничтожить изделия валхеру, то ни один смертный не сможет достать их оттуда.

Через несколько минут после этого гора затряслась, начали рушиться скалы; один человек погиб, другой ранен. Через туннель, по которому они шли, с ревом пронесся ветер, сбив их с ног и оглушив. Злобная энергия с треском метнулась к потолку туннеля, словно безумная молния, желающая вернуться на небо.

Потом их атаковали. В первый раз это была бешеная группа пантатиан, уцелевших после нападения демона на какие-то детские ясли, но дважды им пришлось противостоять сааурам. Им удалось остаться в живых лишь потому, что саауры тоже спешили выбраться из гор и не стали преследовать их.

Но отступать им пришлось все выше и выше.

— Впереди пещера, — доложил Альфред.

Они вошли в пещеру, и Эрик выглянул из нее. У самых его ног громоздились покрытые снегом вершины гор. Предвечернее солнце окрашивало хребты розовым и золотым. На мгновение Эрик подумал, что, несмотря на боль и страх, красота по-прежнему существует, — но он слишком устал, проголодался и замерз, чтобы наслаждаться ею.

— Разбить лагерь, — приказал он, подумав о том, долго ли им еще удастся оставаться в живых. Люди достали из заплечных мешков факелы и сложили из них небольшой костер. Эрик проверил снаряжение и рассудил, что пищи и топлива для костра им хватит на пять-шесть дней. После этого, независимо от того, как себя будут чувствовать люди, им придется начать спуск.

Эрик подумал о лошадях, спрятанных в долине. Там ли они еще? И удастся ли ему вообще найти эту долину? Поскольку Кэлис и де Лонгвиль вышли из строя, теперь Эрик стал командиром.

— Сержант, — крикнул Альфред. — Вам лучше подойти сюда. Эрик пробежал мимо костра и опустился рядом с Альфредом на колени. Глаза де Лонгвиля были открыты.

— Сержант-майор, — позвал Эрик.

— Как дела у капитана? — спросил де Лонгвиль.

— Жив, — ответил Эрик. Этот простой факт его изумлял. — Любой другой не дотянул бы до утра. Он спит. — Эрик взглянул на бледное лицо де Лонгвиля. — Как вы?

Де Лонгвиль закашлялся, и изо рта у него потекла кровь.

— Я умираю, — произнес де Лонгвиль так же буднично, как, бывало, просил добавки на ужин. — Каждый вздох дается… все тяжелее. — Он показал на свой бок. — Похоже, осколок ребра проткнул легкое. — От боли он прикрыл глаза. — Да, точно. Я его чувствую.

Эрик зажмурился, стараясь не дать волю жалости. Если бы дать ему отдохнуть, если бы отыскать эти осколки костей… Но осколок ребра продолжал вонзаться в него тогда, когда он еле волочил ноги, заставляя себя идти… потребовалось бы полдня, чтобы, распилив кость, добраться до легкого. Боль была бы

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×