244 Название происходит от греческого глагола ?????????? (осматривать, разведывать).

1936

245 Азиний Поллион — см. комм, к Noct. Att., I, 22, 19. Недоброжелательная критика Саллюстия не единожды рассматривается Геллием (ср.: Noct. Att., IV, 15). Всю главу, с теми же цитатами, воспроизводит Ноний (Р. 726).

1937

246 Луций Мунаций Планк — легат Цезаря в Галлии, близкий друг Цицерона; впоследствии — сторонник Антония, а затем — Октавиана, которому он предложил присвоить звание Августа.

1938

247 Fr. 2 Fun. Критика Поллиона основывается на том, что идея переправы, перехода выражается префиксом 'trans-', а основное слово определяет способ передвижения. Gradior означает 'идти, шагать' и, следовательно, не подходит к цитируемым примерам. Глагол transfretare, более уместный, по мнению Поллиона в этих примерах, образован от слова fretus (море, пролив). Но, как отмечает Ноний: 'Примеры древности показывают более свободное использование слова' (Р. 726).

1939

248 Sail. Hist., I, fr. 104 Maur.

1940

249 Sail. Hist., I, fr. 105 Maur.

1941

25 °Cato. De agr., I, 3.

1942

251 Lucr. De rerum nat., IV, 528.

1943

252 О скафах см. выше, Noct. Att., ?, 25, 2.

1944

253 Sail. Hist., I, fr. 98 Maur.

1945

254 О посылке копья и жезла говорят и другие авторы (Dio Cass., fr. 45; Zonar., VIII, 17; Oros., IV, 12, 2), связывая это послание с попытками карфагенян поднять в 235 г. до н. э. против римлян жителей Корсики, недавно ставшей римской провинцией. Оригинальная манера ультиматума римлян напоминает известный рассказ о римском посольстве 218 г. до н. э., когда один из римлян, свернув полу тоги, сказал: 'Здесь я приношу вам войну и мир; выбирайте любое!', на что карфагеняне ответили: 'Выбирай сам!' (Liv., XXI, 18), однако здесь не говорится ни о копье, ни о жезле. Во главе этого посольства стоял Марк Фабий Бутеон, цензор 241 г. до н. э., которого многие авторы называют Квинтом, путая с более известным Квинтом Фабием Кунктатором, диктатором 217 г. до н. э.

1946

255 Ср.: Dig., I, 2, 2, 37.

1947

256 Элий Туберон — см. комм, к Noct. Att., I, 22, 7.

1948

257 Возможно, от издательской традиции, восстанавливающей (и старцев), следует отказаться. Принадлежность к тому или иному имущественному классу определяла место воина в строю — это касалось именно молодых людей, а не старцев.

1949

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×