– Кто такой был Эдгар, Мэгги? Тот, кого они похоронили?
У Мэгги был недовольный вид.
– Не будь глупой. Никто никого не хоронил.
– Я могу считать, что и в озере нет никаких тел?
– Конечно нет.
Почему-то Магоцци поверил ей.
– Быстрее, пока она не вернулась, – сказала Айрис, и Мэгги вздохнула.
– Эдгар был мужем Лауры. Так говорит внучатая племянница Лауры – та самая женщина, которая сейчас направляется сюда, а она точно знает, потому что Лаура и ее сестра растили ее здесь, в Биттерруте. Эдгар был жестоким, отвратительным человеком. Он буквально держал сестер пленницами на ферме, которая стояла на вашем участке, шериф. Он бил их, обращался с ними как с рабынями. Сестра Лауры от него забеременела, и потом он просто исчез. Бог знает, куда он делся.
Как и Ларс, подумала Айрис, но ничего не сказала.
– В те дни никто со стороны не мог помочь несчастным женщинам. Да и в наше время мало что изменилось, – с горечью добавила Мэгги, коснувшись шрама на затылке. – Лаура и Рут страдали от такой жизни, и, когда Эдгар исчез, они решили создать убежище, где женщины никогда не подвергались бы таким страданиям. Это было начало Биттеррута.
– То есть они никого не убивали, – сказал Джино. Мэгги посмотрела на него:
– Вы не понимаете, детектив. Наверно, вы не можете понять. Вы долго страдаете от издевательств, вы начинаете фантазировать, как бы убить вашего мучителя. Конечно, вы этого не делаете, потому что такова сущность вашей психологии. Вы его любите, по крайней мере, убеждаете себя в этом. За исключением очень редких случаев, все из которых становятся национальными новостями, убить своего мучителя просто невозможно.
Джино неохотно кивнул. Он тысячи раз в этом убеждался.
– Но вы мечтаете об этом, особенно по прошествии времени, и, может, когда к вам приходит глубокая старость и мышление и воспоминания меркнут, мечты становятся реальностью, а реальность – сном. Вот в нем Лаура сейчас и существует. Я предупреждала вас, что она не совсем… – Она резко остановилась, когда Лаура вернулась в комнату и удивилась, увидев, что в ней полно незнакомцев.
– У нас гости? – спросила она тихим, робким голосом. – В такой час?
Джино откашлялся.
– Мы всего лишь зашли, чтобы воспользоваться вашим телефоном, мэм, если позволите.
– Ага. Что ж, Мэгги, думаю, что сейчас я пойду в постель. – Она вышла, даже не посмотрев на лежащее на ковре тело человека, которого она убила.
Когда Магоцци собрался вставать, Айрис тронула его за плечо:
– Я останусь, пока не появятся другие.
– У вас есть какая-то оперативная группа?
Айрис пожала плечами:
– Что-то вроде. Когда я оказалась здесь, то связалась по рации с лейтенантом Сэмпсоном. Он обо всем позаботится. – Она осторожно показала на тело Курта Уэйнбека. – Вроде все ясно и понятно. Не думаю, что нам понадобятся криминалисты.
– Скорее всего, что нет.
– Но я хотела бы спросить вашего совета по другому поводу. Вы можете подождать?
Магоцци кивнул:
– Никаких проблем. Мы будем в машине.
29
На обратном пути к машине Джино помотал головой и хмыкнул.
– Человече, это какой-то чертов бред или что? Заходишь в этот дом, слушаешь рассказ почтенной дамы, как она убивала людей, пьешь чай, пока Курт Уэйнбек коченеет на полу в гостиной… Иисусе. Я чувствовал себя так, словно прошел сквозь зеркало или провалился в кроличью нору…[13] или вообще в какой-то бред.
– Да, все это довольно странно.
– Довольно странно? Ты что, издеваешься? Я чувствую себя так, словно хватанул уксуса или чего-то в этом роде.
Магоцци улыбнулся, пока они пробирались сквозь густеющий снег.
– Никто больше не пьет уксус, Джино.
– Все равно. Я надеюсь, Риккер не заставит себя ждать. Я просто хочу поскорее свалить отсюда и никогда не возвращаться. Тут у меня ум за разум заходит.
– Значит, ты считаешь, кое-какая правда тут есть?
– Что?
– В этой истории о «телах в озере».
– Мать твою, вот уж не знаю. Сегодня вечером эта старая перечница доказала, что ей палец в рот не клади. Могу представить, что она пристукнула своего мужа, особенно если тот трахнул ее сестру, но не верю, что она рецидивистка. Во всяком случае, это не наша проблема. У нас есть и свое дело, о котором надо волноваться, а этот бардак может отнять у нас все время.
К тому времени, когда они вернулись к стоянке, несколько служебных машин округа Дандас уже покинули ее, но большинство из них оставались на месте. Помощники шерифа устало толпились вокруг них; они вели себя так, как все копы, которые ждут, когда перегорят последние остатки адреналина. Подъехала «скорая помощь», и один из полицейских отделился от группы, чтобы показать водителю дорогу.
Когда они подошли к своему джипу, Джино откинул крышку мобильника.
– Позвоню Макларену и сообщу ему, что к чему. Может, у него есть какие-то новости. По крайней мере, мы дадим Тинкеру занятие на целый день, рассказав ему, что девяностолетняя дама пришила Уэйнбека из того же калибра, которым он убил Стива Дойла.
В этом просматривается какая-то поэтическая справедливость, грустно подумал Магоцци; просто позор, что рядом нет Дойла оценить ее. Он сел в машину, включил двигатель и поставил калорифер на полную мощность. Джино предпочел остаться снаружи и выводил ногой по снегу какие-то фигуры, говоря с Маклареном. Джино терпеть не мог холод, но еще больше ему не нравилось разговаривать с кем-то, сидя в машине.
– Ну, что там у него? – спросил Магоцци, когда Джино наконец устроился на месте пассажира.
Джино вздохнул:
– Конец мечты. Можно не сомневаться, что мы потеряли полтора дня золотого времени в поисках убийцы Дитона и Майерсона. Макларен только что подтвердил, что в пятницу вечером у Уэйнбека было алиби. Он ни в коем случае не мог этого сделать.
Теперь вздохнул и Магоцци:
– Что ж, мы все время так и думали. Алиби непробиваемое?
– Железное. Его сестра и сорок его друзей с волосатыми яйцами гуляли вместе с ним на вечеринке.
Магоцци нахмурился:
– Так почему он сразу не явился к куратору?
– Да это классика, дурачок, и объяснение ищи глубоко в генах, – буркнул Джино, растирая озябшие руки перед калорифером. – Они подхватили Уэйнбека прямо у тюрьмы, притащили его в бар и напоили до поросячьего визга. Оставались там до самого закрытия, потом притащились к сестре домой и гуляли всю ночь. Ясное дело, для Уэйнбека это было серьезное нарушение правил условного освобождения, и она это понимала, так что чуть не рехнулась, когда Макларен позвонил ей в поисках какой-то информации о ее братце. Она, естественно, повела себя так, как всегда ведет подобная публика, – стала играть идиотку. Ее преданность семье длилась столько времени, сколько понадобилось Макларену пригрозить арестовать ее,